Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она умерла, — сухо ответил Оуэн.
— Простите, — пробормотала Эстер.
— Ничего страшного. — Он заставил себя улыбнуться. — Я уже давно свыкся с тем, что ее нет. Знаете, я слыву бабником. И могу сказать, что большинство из ходящих обо мне слухов — правда.
— Ваша честность просто поражает, — рассмеялась Эстер.
Он развел руками.
— Вы все равно рано или поздно узнаете о моих похождениях. Например, от того же Джо, если он посчитает, что мне с вами не следует общаться. Однако, несмотря на имидж ловеласа, я все еще ищу женщину, похожую на мою жену. И мне показалось, что я ее нашел.
Эстер сочувственно взглянула на него. Он нравился ей, но она не могла представить себя рядом с ним в качестве спутницы жизни.
— Я уже спрашивал вас об этом, правда, при других обстоятельствах. Однако хочу повторить свой вопрос. Скажите мне честно, у меня есть шанс? — спросил Оуэн.
Она покачала головой.
— Я бы хотела быть вам другом.
— Ясно. Я так и думал. Не может так подфартить дважды.
— Не обижайтесь на меня, — жалобно попросила она.
— Ну что вы! — воскликнул он. — Разве я могу обидеться на такую очаровательную женщину, как вы? Мне будет достаточно вашей дружбы, клянусь. — Он взглянул на часы, а потом подозвал официантку и попросил счет. — Думаю, ваш друг уже подписал все необходимые документы и вот-вот покинет участок. Хотите, я отвезу вас туда?
— О, я вам так благодарна! — со слезами на глазах сказала она. — Вы уже сильно помогли мне, так что я просто не могу попросить вас о большем.
— Пустяки, — с улыбкой произнес он. — Мне совсем не трудно выручить вас и ваших друзей из беды. Я могу даже подвезти… мм…
— Алана?
— Да, Алана до дома.
— Он живет со мной, — сказала Эстер и покраснела.
Оуэн смерил ее внимательным взглядом.
— Так он не просто ваш друг?
— У него в квартире ремонт, вот Алан пока и живет у меня, — повторила Эстер удобную ложь, посчитав, что не стоит постороннему, хоть и милому человеку открывать свою душу.
— Тогда понятно. — Оуэн снова повеселел. — Ну так как, едем?
— Да! — сказала Эстер, улыбаясь.
Однако Алана в полицейском участке они уже не застали. Оказалось, что он ушел за пять минут до их приезда. — Вы знаете, где его найти? — озабоченно спросил Оуэн.
— Скорее всего, он отправился ко мне домой, — растерянно ответила Эстер. — Больше ему идти некуда.
— Что ж, тогда едем к вам, — согласился Оуэн, однако она остановила его.
— Не нужно, я сама доберусь. Вы и так потратили кучу своего времени. Правда, не стоит, — повторила она, видя, что он собирается возразить. — Отсюда до моего дома всего пятнадцать минут ходьбы. Я с удовольствием прогуляюсь, мне нужно проветриться.
— Я вас еще увижу? — спросил Оуэн с надеждой.
— О, разумеется! Всегда, когда захотите. Вы очень хороший человек и прекрасный собеседник. Я буду рада общаться с вами.
Он вдруг галантно ей поклонился и поцеловал ей руку. Эстер зарделась. О, если бы Оуэн был лет на пятнадцать моложе и если бы она сама не была влюблена, то…
Стоп! Она влюблена? Откуда взялась такая нелепая мысль?
Чтобы скрыть смущение, Эстер поспешила распрощаться. Она перешла через дорогу и почти побежала по направлению к своему дому. Оуэн смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась из виду. Затем он сел в свою машину и поехал в больницу, где, как он знал, находился Джо.
Оуэн остановился у палаты и постучал. Из-за двери раздался слабый голос: — Входите!
Джо лежал в кровати и держал у подбитого глаза пакет со льдом. Мортимер удивленно хмыкнул, увидев эту картину.
— О, это ты… — простонал Джо. — Как раз вовремя. У тебя, кажется, есть знакомые адвокаты. Мне нужна помощь одного из них. Я не успокоюсь, пока не засажу этого Алана в тюрьму.
— Он не причинил тебе почти никакого вреда. — Оуэн сел на стул у постели приятеля. — Тебе вообще не стоило занимать эту палату. Она нужна тем, кто по-настоящему болен.
— А я, по-твоему, притворяюсь? — Джо швырнул пакет на тумбочку. — Он меня чуть не убил!
— Алан защищал честь женщины, которая ему небезразлична.
— Что-то не пойму я, на чьей ты стороне? — В голосе Джо послышалась угроза. — Уже успел спеться с моей бывшей женушкой, я прав? А она наверняка рассказала тебе о том, какой я плохой и как ее мучаю?
— Я знаю тебя достаточно давно, — сказал Оуэн, — чтобы не принимать на веру ничьи рассказы. И именно поэтому я понимаю, что Эстер была бы права, если бы действительно пожаловалась на твое поведение.
— Ах вот как!
Оуэн откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу: этакий седовласый, умудренный опытом джентльмен, который пришел навестить в больнице своего любимого, хоть и неразумного сына.
— Что ты к ней привязался, Джо?
— Я хочу жениться на ней снова.
— Зачем это тебе? Только не говори мне о любви, я все равно не поверю.
— А во что ты поверишь?
Оуэн на секунду задумался.
— В то, что тебе от нее что-то нужно. И это что-то измеряется в денежном эквиваленте.
— Не смеши меня! — фыркнул Джо. — У нее ничего нет!
— Как раз это меня и настораживает. Тебя в основном интересуют только деньги и то, что за них можно купить. Эстер небогата и тебе не интересна. Возвращаемся к основному вопросу: что тебе от нее нужно?
Джо гадко ухмыльнулся.
— Я купил дом, а нанимать кухарку и горничную не хочу. Я вспомнил об Эстер и подумал: она была неплохой хозяйкой, почему бы мне не воспользоваться ее услугами?
— Это уже ближе к истине, — согласился Оуэн. — Но все равно не верю.
— Тебе-то какая разница?! — рассвирепел Джо. — Почему это я должен оправдываться перед тобой?
Оуэн пожал плечами. Джо был последним человеком, которому он бы излил душу.
— И не оправдывайся, не надо. Я просто излишне любопытен. Скажи лучше, за что ты собираешься упрятать Алана в тюрьму.
— Как за что? — Джо указал на свой распухший нос. — А нанесенные им увечья?
— На твоем месте я не стал бы преследовать его, — равнодушно произнес Оуэн.
— Почему же? — тут же попался на крючок Джо.
— Ну, раз уж Эстер так с ним дружна, а ты хочешь ее заполучить, не стоит искать лишних поводов для ссор. В противном случае, боюсь, она только отдалится от тебя. Если ты забудешь о событиях, произошедших сегодня, то будешь выглядеть благородным и великодушным человеком, который прощает своих врагов. Уверен, Эстер это оценит.