litbaza книги онлайнКлассикаОднажды в платяном шкафу - Патти Каллахан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 58
Перейти на страницу:
никогда не обращала внимания. Мне хотелось в мельчайших подробностях запечатлеть это место, чтобы рассказать о нем Джорджу, ведь он не мог прийти сюда и увидеть все воочию.

Желток полуденного солнца сиял в синеве чистого зимнего неба. Мимо пробегали студенты, выпуская изо рта облачка пара: кто-то курил, кто-то просто запыхался. Они суетливо взбирались на велосипеды и разъезжались по своим делам, будто не замечая ничего вокруг.

Время будто стремительно проносилось мимо меня, оставляя позади дни, истории мистера Льюиса и весь мир. Я приблизилась к входной двери и, оказавшись внутри, принялась внимательно осматривать деревянную отделку. То, что я увидела, хотелось запечатлеть, подобрав самые красочные и точные слова, которые пришлись бы по душе Джорджу. Все пространство библиотеки, начиная с самого входа, было выдержано в темных тонах. Коридоры заливал солнечный свет, в его лучах кружились мириады пылинок. От книг пахло стариной, а шепот посетителей придавал атмосфере еще больше таинственности. Собранные здесь книги словно хранили великие тайны человечества. Духу прошлого соответствовала и жесткая мебель, которая, казалось, стояла здесь со дня открытия библиотеки.

Некоторое время я блуждала по залам, пока не оказалась у абонементного стола, где сидела женщина в светло-коричневых очках и с ярко-красной помадой. Я попросила экземпляр «Фантастес» Джорджа Макдональда.

– Мистеру Макдональду посвящена отдельная секция на втором этаже. – Она улыбнулась мне, словно весь день ждала именно этого вопроса. – Вам нравятся сказки?

– Пока не уверена.

– Еще не читали его произведения?

Улыбка дамы-библиотекаря стала еще шире. Почему-то моя просьба привела ее в восторг. Интересно, о чем все-таки писал Макдональд?

– Нет, мэм, не читала. Ни одной сказки, если честно.

Она вышла из-за стола и обратилась к другой девушке с черными волосами, собранными в тугой пучок.

– Сильвия, я скоро вернусь. – Женщина повернулась ко мне. – Меня зовут мисс Коллинз. Пойдемте со мной.

– Не стоит беспокойства, мэм, я справлюсь.

Проигнорировав мои слова, она оглянулась через плечо и жестом пригласила меня проследовать за ней.

– Это все для брата. Ему должно понравиться. Дело в том, что он без ума от «Льва, Колдуньи и Платяного шкафа», и я подумала…

– Настоятельно рекомендую для начала прочитать самой.

Не понимаю, почему я не сказала, что ищу книгу для себя? Стыжусь детских сказок?

Я двинулась следом за библиотекарем. Мы поднялись по винтовой лестнице, и, пройдя длинный лабиринт из книг по физике, математике и естественным наукам, наконец добрались до нужной секции. Мисс Коллинз достала с полки «Фантастес» и торжественно вручила мне книгу. А после ушла с довольной улыбкой, словно на этом ее работа сегодня была окончена.

Я взглянула на толстую темно-бордовую обложку с позолоченным кожаным переплетом, гласившую: «Фантастес: Волшебный роман».

Что такого могло крыться на страницах этой книги, чтобы человек, вдохновившись прочитанным, коренным образом изменил свою жизнь? Я села за исцарапанный письменный стол, озаряемый светом лампы на гибкой ножке, и, открыв книгу, начала читать.

Теперь это случилось и со мной. Я испытала то, чего никогда раньше не чувствовала при чтении: время как будто испарилось, перестало существовать, и вся вселенная словно замерла в ожидании развязки.

Может, так оно и было.

Очнувшись несколькими часами позже, я оторвала взгляд от книги. Читальный зал уже успел опустеть, и в нескольких футах от меня за столом остался только один человек. Я прочла половину «Фантастес» и успела познакомиться с бледной холодной Служанкой из Ольхи, заманившей Анодоса в свою пещеру, где она напоила его чаем и подло обманула. Это напомнило мне сцену разговора Тумнуса и Люси, но в истории мистера Льюиса пещера была совсем другая, да и финал беседы тоже. А порталом в другой мир здесь вместо платяного шкафа был дубовый стол.

Может, именно поэтому мистер Льюис и писал сказки: чтобы по-новому пересказать сюжет, который когда-то слышал.

А может, дело было совсем не в этом.

Возможно, я искала ответы там, где их попросту не могло быть. Пыталась порадовать Джорджа чем-то несуществующим. От этой мысли все внутри холодело. Мне не хотелось чувствовать себя перышком, невесомым и беспомощным, в центре урагана. У меня возник вполне резонный вопрос: есть ли вообще хоть какая-нибудь польза от всех этих сказок и историй о юном Джеке Льюисе, которые я так старательно записываю в свой блокнот?

Мне до них не было никакого дела. Еще бы! До экзаменов – всего ничего, и если я их завалю, то подведу семью, а пара забавных историй, которые я пересказываю Джорджу, мое положение едва ли спасут. Представляя себе все это, я невольно выпрямилась как тростинка и зажмурилась, а руки вдруг сами сжались в кулаки.

– Мэгс?

Я вздрогнула и, моргнув пару раз, возвращаясь к реальности, обернулась, чтобы посмотреть, кто меня окликнул.

– Ой, Подрик! Это ты?

Все это время он сидел в какой-то паре футов от меня, а я его даже не заметила.

Встав с места, он передвинул свой стул вплотную ко мне и сел так близко, что можно было рассмотреть веснушки, которыми были усыпаны его уши.

– Что ты здесь делаешь?

– Подозреваю, то же, что и ты…

Мой ответ прозвучал как-то неуверенно. Интересно, заметил ли это Подрик? Если и так, то виду он, по крайней мере, не подал. Добродушно улыбаясь, как ни в чем не бывало продолжил что-то говорить, как будто мы сидели не в библиотеке, а в пабе.

– Я здесь часто занимаюсь.

– И я тоже. Но обычно я… сижу в другой части библиотеки.

– Необычный выбор для математика, – он легонько стукнул пальцем по книге Джорджа Макдональда. – Очень хорошее произведение.

– Да, хорошее. Я прочла половину, но… нужно поскорее завязывать с этими глупыми сказками, до экзаменов времени и так совсем не осталось.

Я стала торопливо собираться: тетрадь, варежки, шапка, пальто.

– Подожди. Зря ты их назвала глупыми. В них что-то есть, что-то большее. Ты разве не почувствовала?

Мгновение я молча смотрела на него. Потайная дверь, за которой скрывался разговор о прекрасном, казалось, сейчас широко распахнулась передо мной. Но я почему-то изо всех сил пыталась ее захлопнуть.

– На кону стоит моя успеваемость. Извини, мне пора.

– Выглядит так, будто ты боишься себе признаться, что тебе эти сказки нравятся, – снова усмехнулся он.

Я вдруг почувствовала разочарование и обиду.

– Думаешь, только с помощью историй можно переноситься в другие миры? Оказываться там, где ты даже не думал побывать? Это не так.

Подрик нарочито негодующе откинулся на спинку стула, тряхнув рыжими кудрями. Лукавая улыбка говорила о том, что он наслаждался происходящим. Разговор вскружил ему голову так, как будто я назвала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?