litbaza книги онлайнКлассикаОднажды в платяном шкафу - Патти Каллахан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:
Как Большой взрыв и первичный атом? – Я сделала вдох. – Я спрашиваю ради Джорджа.

Подрик погрузился в размышления, и я поймала себя на мысли, что вижу в нем друга. Я быстро устаю от общения с людьми, поэтому широким кругом приятелей похвастаться не могу. Я когда-то дружила с девочкой из Вустера, но она уехала в Америку в поисках работы. Я никогда не целовалась ни с кем в тени раскидистой ивы, в отличие от многих знакомых девчонок. Мой мир ограничивался семьей, Джорджем, деревней и парой приятелей. Но внезапно Подрик стал казаться мне настоящим другом. Я чувствовала это. И это меня пугало.

– Начало?

Он перевел взгляд в сторону, словно мой вопрос застал его врасплох и он никогда раньше не задумывался, с чего начинаются истории.

– Да, начало. Мне кажется, именно это хочет узнать Джордж: откуда все взялось? Но мистер Льюис продолжает запутывать меня новыми историями.

– У любого мифа есть свое начало. Оно называется первоисточник. В каждой культуре есть своя легенда о происхождении людей. Но никто – ни в науке, ни в философии, ни в мифологии, – не сможет точно объяснить, откуда начинаются истории.

– Твой ответ ничего не прояснил.

– Я и не надеялся. Знаешь, Мэгс, мы с тобой пытаемся ответить на одни и те же вопросы, но с разных точек зрения. Не нужно отрицать одно, чтобы работать над другим.

– Я вовсе ничего не отрицаю.

– По крайней мере, я так вижу. У меня сложилось впечатление, что я застал тебя врасплох с этой книжкой. Но здесь нет ничего предосудительного. Напротив, твое мировоззрение от этого стало только богаче.

Позади скрипнул пол. Обернувшись, мы увидели мисс Коллинз, несколько часов назад проводившую меня сюда.

– Прошу прощения, библиотека закрывается. – Она укуталась в бледно-зеленую кофту и кивнула в сторону Макдональда. – Понравилась книга?

– Да, очень, – призналась я.

Мисс Коллинз улыбнулась мне в ответ и ушла.

Собрав вещи, мы с Подриком вышли из библиотеки и внезапно оказались в самом сердце снегопада. Уличный фонарь отбрасывал тонкий луч света. Луна скрывалась за плотными тяжелыми облаками.

– Можно проводить тебя домой?

– Да, я была бы рада.

Мы шли не спеша, время от времени касаясь друг друга, и в такие моменты я чувствовала тепло его рук. Мы не говорили о мифах, Эйнштейне или учебе, но оживленно обсуждали излюбленные пешие маршруты по Шотовер-хилл и все повороты Лонгстрит. И оба искренне удивлялись тому, как люди могут наслаждаться прогулками на плоскодонке, когда они того и гляди могут оказаться в воде.

Так мы добрались до крыльца общежития. Белые, как пепел, снежинки ложились на рыжие кудри Подрика.

– Благодарю за компанию.

– Был рад повидаться с тобой, Мэгс, – сказал он на прощание и ушел, посеяв в моей душе странное чувство, что-то вроде смятения и приятного волнения.

Глава 14

Каждый сюжет хранит свой секрет

Почти всю ночь я просидела за «Фантастес», напрочь забыв об уравнениях и грядущих экзаменах. Снегопад сегодня не унимался весь день и затих лишь час назад. В заснеженном Оксфорде воцарилась тишина. Вечер я встретила на остановке перед библиотекой Бодли.

Автобус полз ко мне вдоль по улице, оставляя за собой свежие следы на только что выпавшем снегу. В теплом пальто, варежках и шапке, я была готова к любой непогоде. Спустя пару минут автобус остановился, двери открылись, и я шагнула в салон.

Кажется, я оказалась единственным пассажиром. Широкоплечий водитель в черной шапке улыбнулся мне.

– Гуляете в такой вечер? Готов поспорить, все разбежались по пабам. – Он подмигнул. – А поспорить я всегда не прочь.

– У меня важная встреча, так что мне не до прогулок.

Я гордо улыбнулась в ответ. Ведь меня действительно ждала важная встреча. Сколько людей удостаивались приглашения в Килнс?

Сев на место, я стала смотреть в пыльное окно, за которым мелькали безмолвные заснеженные пейзажи. Сугробы придавали деревьям новую форму и размывали границы между тротуаром и обледеневшей дорогой. Водитель ехал с особой осторожностью.

Теперь я могла признаться себе в том, что посещала мистера Льюиса не только ради брата, но и ради собственного интереса, подогреваемого новыми историями. Казалось, у него были нужные ответы, но он решительно отказывался раскрывать все карты, а теперь у меня появились собственные вопросы. Они пробивались откуда изнутри, из-под слоя ледяной уверенности, и требовали ответов. У меня зародилась надежда, что однажды мистер Льюис поможет мне понять всю ту боль и смерть, и радость, которые тесно сплелись друг с другом, образуя линию моей жизни.

Он не говорил о любви (во всяком случае, пока), но мне хотелось знать, почему Подрик оказывал на меня такое странное влияние. Каждый раз, когда мы сталкивались, или даже когда я только думала о нем, меня охватывало странное тепло, и я как будто не могла собраться с мыслями. Но все это было лишь проделками фантазаии, и на самом деле моя симпатия и желание видеть Подрика не имеют ничего общего с реальностью. Таким вещам нет места в моем мире. В этом я не сомневалась.

Я продолжала смотреть в окно, размышляя о чем-то своем, пока автобус медленно, но упорно въезжал на холм. Проведя пальцами по морозному запотевшему от дыхания стеклу, я подумала о вчерашней встрече в библиотеке и о глазах Подрика. Они были такого необычного цвета: зеленые с нежно-голубой каймой.

Но сейчас не время для мечтаний. Нужно было сформулировать вопросы. Словно вагоны поезда, они один за другим проносились в моей голове, стремительные и неуловимые. Помахав дружелюбному водителю на прощание, я вышла из автобуса и побрела в сторону Килнса, оставляя дорожку следов на только что выпавшем снегу.

Ритуал с самого первого дня оставался неизменным: осторожной поступью я шла мимо обледеневшей живой изгороди по скользкой тропинке, ведущей к зеленой входной двери, где меня встречали. В гостиной меня ждал крепкий чай и вопросы об учебе, семье и брате. Но на этот раз во время паузы мистер Льюис вдруг встал с места и направился к коридору.

Неужели он уйдет и оставит меня без истории?

– Пойдемте все вместе погуляем, – предложил он веселым голосом. – Эту историю лучше всего было бы рассказать на улице.

– Не слишком ли там холодно? – заметила я в надежде, что это убедит его остаться у камина.

– Тем лучше. – Он радостно ухмыльнулся. Выйдя в коридор, я наблюдала, как он надевал шляпу, пальто, перчатки и шарф. – Эту историю надо рассказывать на природе.

Уорни утвердительно кивнул.

– Хоть мне и хочется остаться у огня, но все же я

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?