Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы сейчас очень редко накрываем в столовой, она обычно закрытая стоит, — хлопоча над чаем, заговорила леглердейса Телисса, — поэтому извини, что пригласила тебя на чаепитие на кухню.
В воздухе раздался знакомый аромат Стёфинового чая с нетурией, явно в нашей лавке купленного.
— Да ничего страшного, у нас столовой и вовсе нет, — отозвалась я. И могла бы добавить, что большую часть жизни прожила со своей семьей в двушке с шестиметровой кухней, а большая комната была и зал, и родительская спальня, а в праздники ещё и столовая.
— Тогда садитесь скорее, что за молодёжь такая медленная пошла! Вертик, помоги стол накрыть.
Передо мной положили тканую салфетку с золотым вензелем в углу: летящая птица, похожая на нашего сокола или коршуна, одним словом, какая-то крупная хищная, с зажатым в лапах цветком. С таким же вензелем была чашка из очень тонкого фарфора, буквально чуть толще листа картона, и блюдце. Чашку наполнили сиреневым напитком — такой цвет чаю придавали лепестки нетурии. Я её, кстати, лично собирала.
— Угощайся печеньем, — леглердейса Телисса придвинула ко мне поближе вазочку, — я сама пекла.
— Спасибо, — отозвалась я, взяла одну штучку и хотела было откусить, как вдруг Верт дёрнул меня за локоть.
— Лучше размочить в чае, — сделав круглые глаза, сказал он, — так вкуснее.
И побултыхал печенье в чашке, показывая пример.
— Вертик, как ты себя ведёшь, — возмутилась леглердейса Телисса. — Ешь нормально, не выдумывай. Мариша, дорогая, а скажи, откуда ты приехала? У тебя такой необычный цвет волос.
Я задумчиво потянула в рот печенье и откусила кусочек, вернее попыталась. Оно оказалось твердокаменным, и если бы я не делала это медленно, то могла бы расколоть зуб. Да уж, совет Верта имел скрытый смысл.
— Из Розетанки, — назвала я деревню на севере Королевства, откуда, по придуманной со Стёфой легенде я прибыла.
— Да? И у вас там семья таких тёмноволосых?
Я кивнула. Пожилая дама задумалась.
— Кого-то ты мне напоминаешь, — сказала она. — А как вы познакомились с Вертом? Тоже в лавочке Стёфы?
— Нет, там я его не видела. Мы познакомились в Академии.
— Так ты тоже студентка? И на кого ты учишься?
— Я вольная слушательница. Я не учусь, могу только приходить на лекции.
— Да? Как странно. А какой у тебя магический дар?
— Увы, никакого. Собственно, поэтому я так и учусь.
— И зачем тебе это нужно? — леглердейса выглядела очень удивлённой.
Я пожала плечами. Положила печенье на блюдце, его даже чай не мог размягчить.
— Тяга к знаниям.
Леглердейса Телисса покачала головой.
— Ох уж эти современные девушки. Совсем вы о семейной жизни не думаете. В моё время даже магичкам не было принято учиться в Академии, если был дар, то находились на домашнем обучении или приглашали учителей. Это в лучшем случае, а могли и вообще не обучать.
— Тётушка… — укоризненно сказал Верт.
— Да что тётушка. И очень хорошо жили, между прочим, о глупостях не думали. Вот твоя маменька, упокойте, боги её душу, даже сбежала в столицу из дома, чтобы там в какую-то второсортную магическую школу поступить. Пришлось её возвращать и отправлять в нормальную Академию. Знаешь ли ты, Мариша, что наша Магическая Академия — лучшее учебное заведение во всём Королевстве? Поэтому к нам со всей страны едут.
— Нет, я не знала, — потрясённо ответила я. И вовсе не высокий статус Академии произвел меня такое впечатление, а ужасная мысль, что мамы Верта нет в живых. Я украдкой посмотрела на него.
— И тем не менее, это так, — продолжила леглердейса Телисса, не подозревая, о чём я задумалась. — Здесь прекрасный преподавательский состав: профессора, учёные, академики. Множество научных открытий совершено. Вот я надеюсь, что и Вертик сможет пополнить ряды учёных и что-то полезное изобрести. Не посрамить наш род.
— Не посрамит, я уверена! — решительно заявила я, хотя понятия не имела, как он учится. Но уж очень рассеянным был его взгляд, когда его тётушка это говорила.
— Будем надеятся. О, вспомнила! — воскликнула леглердейса Телисса. — Я женщину с такими тёмными видела ровно шестьдесят три года назад! Она произвела на всех неизгладимое впечатление, даже газеты писали о ней. Она была здесь проездом из столицы, недолго. Я тогда была совсем девочкой и даже несколько ночей плакала от того, что у меня такой дурацкий цвет волос, а не тёмный.
— У вас чудесный цвет волос! — искренне отозвалась я. — И у Верта тоже.
— Спасибо, — ответила леглердейса Телисса и кокетливо поправила причёску. — Со временем я его оценила. Но тогда эта женщина была настолько в центре внимания, что я ей страшно завидовала.
— А вы не помните, случайно, как её звали? — спросила я. — Раз мы так похожи цветом волос, может быть, это моя дальняя родственница?
Леглердейса Телисса ненадолго задумалась:
— Леолора? Ларионора? Налониора? — она покачала головой. — Нет, увы, точно не помню. Но наверняка имя начиналось на «Л» или там была такая буква? Отчего-то у меня это так отложилось в памяти. Я подумаю ещё, если вдруг вспомню, сообщу.
— Спасибо, я буду очень признательна! — я посмотрела по сторонам в поисках часов. — А не подскажите, сколько времени?
— Три часа с половиной после полудня, — никуда не глядя ответил Верт.
— Ты уверен?
— Да. В меня встроен хронометр. Шутка! — рассмеялся он, увидев моё удивлённое лицо. — Просто я хорошо чувствую ход времени.
— Да кто ж вас, магов, знает. Здорово, полезное умение, мне его как раз не хватает. Леглердейса Телисса, к сожалению, мне нужно идти, я после занятий помогаю Стёфе в магазине.
— Да, дорогая, конечно. Была рада распить с тобой чашечку чая, заглядывай почаще, — подмигнула она.
— Спасибо за приглашение. А, может быть, вам что-то нужно в магазине Стёфы купить? Вы мне скажите, я прямо на дом принесу.
— Что ты, что ты! Не лишай меня этой возможности выйти в свет. В моём возрасте уже не так много осталось предлогов для этого. Я с удовольствием приду к вам в лавку сама.
— Хорошо, мы будем рады вас видеть.
Глава 26