litbaza книги онлайнРазная литератураДемоническая Кость. Том 1. - Артём Фомин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:
любимых людей, для Вардана являлся квинтэссенцией этого чувства.

Тяжёлые воспоминания сделали своё дело и когда юноша открыл глаза, то сильно удивился погруженным в недра дерева собственным кистям.

Вытаскивая их из плена, юноша ругался на родном языке настоящего Вара. Парень это понял, когда пересёкся с удивлёнными глазами волчицы. Её уши стояли торчком, а хвост пытался обвить ствол, на котором они сидели.

Несмотря на личный успех, в душе мальца остался осадок и сейчас он бы хотел побыть один, но… этому не бывать.

Обстоятельства решили его судьбу без личного участия Вара, потому он, взбодрившись, попытался унять ту бурю чувств и эмоций, что до сих пор разрывала его изнутри.

— Ты как? — осторожно поинтересовалась вульфгера.

— Жить буду, — отмахнулся он.

— Теперь у тебя есть понимание перехода во вторую форму, в этом я не сомневаюсь, — попыталась улыбнуться оборотнесса, но вышло это весьма натянуто. — Серебро.

— Что серебро? — не понял малец.

— Опасайся ранений серебром. Раны заживают значительно дольше, а если останется хоть частичка в теле, то и вовсе не затянется, пока её не вытащишь.

— Ты же сказала, что на меня оно действует многим меньше? — Вардан прекрасно помнил их предыдущий разговор.

— Всё так, — вновь натянуто улыбнулась волчица. — Если у тебя в три, а может, и в два раза дольше, то у меня в десять, а то и больше. К тому же, в отличие от тебя, я испытываю сильнейшую боль даже от простого касания к этому прокля́тому металлу, когда у полукровки это вызовет разве что щепотку и покраснение на коже.

Кивнув, юноша принял информацию к све́дению.

— Ты кого-то потерял? — не выдержав, волчица всё-таки задала этот вопрос.

Резкая смена разговора выбила парня из колеи.

— С чего ты взяла?

— Вижу твою боль, — она беззаботно пожала плечами. — Если не хочешь говорит, то…

— Это не мой секрет, и я действительно потерял память, — смекнув, что прокололся, юноша решил сразу пояснить.

— Как знаешь, но если что… Я всегда тебя выслушаю.

— Хорошо, спасибо тебе, Тиа.

— А теперь посмотрим, на что ты способен, — хлопнув по коленям, волчица стремительно слезла с дерева. — Давай не отставай, до поселения путь неблизкий.

Глава 13

Два оборотня, находясь во второй — волчьей форме, разрезая пробивающиеся сквозь густые кроны деревьев солнечные столбы, бежали в обозначенном вульфгерой направлении.

Тиара на ходу рассказывала Вардану об основах охоты в личине волка, используемых приёмах, встречающихся зверях и опасных видах химер. Как те, охотятся стаями и способны создать проблем, даже ей в третьей ипостаси. Именно поэтому она, самонадеянно поверив в себя, чуть не была загнана стаей псоглавых.

Парень внимательно слушал оборотнессу, подмечая для себя особенно важные све́дения о съедобных растениях и наиболее легкодоступной дичи.

Волки, как ни посмотри, всегда были и будут хищниками — охотниками. Неудивительно, что Тиа всовершенстве знала принципы охоты в различных местностях, умела изготавливать и ставить капканы, читать следы, ориентироваться на любой территории.

Вопреки собственному опыту, юноша смог для себя сделать ряд открытий из познавательной лекции Тиары.

— Привал, — в третий раз за всё время пути скомандовала наставница.

Оба волка остановились на опушке внезапно обнаруженной поляны. Как и прежде, говорила она негромко, но благодаря полученным способностям, парень её отчётливо слышал.

— Устал?

Юноша отрицательно качнул шевелюрой.

— Уже полдень, — запрокинув голову, определила девушка-волк. — До заката прибудем в деревню.

— Ты со мной пойдёшь в поселение?

— Да, — кивнула волчица. — Решила познакомить тебя с одним сородичем, что осел в нём.

— А ты успеешь нагнать племя?

Собеседница отмахнулась.

— Назад побегу в третьей ипостаси. За половину дня догоню их.

— Это насколько ты быстрее меня? — Вар удивился подобной разницы в скорости передвижения.

— В несколько раз, — склонив голову набок, волчица, улыбаясь, продемонстрировала клыки.

За её спиной раздался треск сухих веток.

Оба оборотня мгновенно пригнулись и прислушались.

— Вот тебе и практика, — тихо прорычала оборотнесса, указав в сторону источника шума. — Вяленое мясо закончилось, это будет нашим обедом. Сам справишься?

— Угу

Полукровка, практически не издав шума, исчез с глаз своей наставницы. Та, несмотря на уверенные слова, взобралась на высокое дерево и стала наблюдать за потугами новообращённого волчонка.

Вар, тем временем, лёгкой поступью, обойдя эпицентр шума и подветренную сторону, стал аккуратно приближаться к источнику звуков.

Полукровка был тих и осторожен. Отодвигая ветки, пригнувшись, юноша через двести ударов сердца вышел к ещё одной поляне, где саблезубый олень утолял свой голод плотью пойманной химеры.

Достигая в холке двух метров, парнокопытное порождение хаоса, весило не меньше тоны. Ни грамма подкожного жира и мышцы, что вились вдоль туши подобно канатам, могли сообщить случайному зрителю о немалой силе изменённого зверя. Мощные остроконечные рога, заставляли задуматься, перед тем как в открытую вступать в бой с химерой. Не остался без внимания юноши и серый, дымчатый шлейф, источаемый выродком природы, что, напоминая вуаль, зависал позади химеры в нескольких сантиметрах от земли.

Вардан уже слышал о таких разновидностях изменённых зверей. Энергия Хаоса извратила истинное начало животных, превратив его в воплощение одушевлённого оружие, источник погибели лесных жителей и путников.

— Уку-уку… уку-уку.

Парень повернул голову в сторону птицы, однако вместо неё увидел на дереве, издающую странные звуки, Тиару.

Девушка на пальцах показывала ему знаки немедленной остановки и опасности.

Юнец смекнул, что все её действия касаются обнаруженного им хищного оленя.

Уверенность в глазах парня прочитала и сама волчица, после чего, показав тому необходимость действовать в паре, определила себя, в качестве основного номера в предстоящей охоте. Рождённому войной более ничего не оставалось, как отвлечь монстра на себя, что он и решил выполнить.

Саблезубая химера трапезничала на противоположном краю лесной опушки. Не желая жариться на солнце, клыкастый олень затащил тушу поверженного животного под широкие ветки ближайшего дерева.

Вар использовал это наблюдение в качестве основы, после чего, собрав под ногами пару желудей и увесистый камень, стал бесшумно приближаться к опасному хищнику.

К сожалению, незаметно приблизиться к химере не представлялась возможным — рядом с деревом было достаточно открытое пространство.

Поднявшись по стволу отдалённо стоя́щего исполина, юноша начал перебираться с ветки на ветку. Перемещаясь по деревьям, он всё ближе продвигался к своей цели и вскоре завис над острыми рогами химеры.

Метнув жёлудь в противоположную сторону от саблезубого, молодой волк ожидал реакции, но та не последовала — подобный шум не привлёк никакого внимания химеры.

Собрав все имеющиеся плоды в охапку, он повторил свои действия.

На этот раз уши изменённого зверя дёрнулись, и рогатый кратковременно повернулся в сторону россыпи звуков, но и этого

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?