Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я обещаю, – твердо сказала Алтия, – что не оставлю вас в покое и буду ежедневно доставать по этому поводу.
Газзол помахал ей пухлой ручкой.
– Что ж, тогда встретимся завтра, Алтия. А теперь мне пора работать.
– До завтра, – сладким голосом пропела Алтия и вышла.
Газзол посмотрел ей вслед и от души рассмеялся. Все происходит так, как должно происходить.
Держа в руке телефонную трубку, Алтия выглядывала из кухни. Диего сидел в гостиной и смотрел телевизор. Она прикрыла дверь и набрала номер Пола.
– Да? – услышала она знакомый голос.
– Это Алтия. Ну что, ты что-нибудь узнал?
– Я только что собирался звонить тебе, – сказал Пол, и по его голосу было понятно, как он рад слышать Алтию. – У меня очень много новостей для тебя.
– Ты будешь говорить по телефону или придешь ко мне?
– Я приду, – ответил Пол. – Как там наш больной?
– Наслаждается созерцанием телевизора.
– Как он себя ведет?
– Не буйствует. Попробовал бы только! – Алтия сжала кулаки.
Пол откашлялся. Он не привык видеть Алтию такой агрессивной, но это даже нравилось ему.
– Сейчас буду, жди, – сказал он.
– Дорогой, я принесла тебе чай. – Алтия поставила чашку перед Диего и улыбнулась ему. – Как ты себя чувствуешь?
Диего тяжко вздохнул.
– Уже лучше, – произнес он таким скорбным голосом, чтобы не оставалось сомнений, что на самом деле ему ужасно плохо. – Ах, Алтия, сознание того, что ты скоро станешь моей женой, подкрепляет мои силы. Что бы я делал без тебя?
Сидел бы в своей грязной квартире и пил дешевое виски вместе с Синтией, подумала Алтия и подарила Диего чарующую улыбку.
– Кто это там? – недовольно спросил Диего, когда раздался звонок в дверь.
Она разыграла удивление.
– Понятия не имею.
– А я знаю, – зло сказал Диего. – Наверняка это наш друг семьи, который никак не хочет оставить нас в покое.
– Думаешь, это Пол? Пойду проверю.
– Он не очень-то обрадовался твоему приходу, – сказала Алтия, впуская Пола.
– Сейчас он обрадуется еще меньше, – мрачно пообещал Пол и прошел за Алтией в гостиную.
– Здравствуй, Пол, – слабым голосом приветствовал его Диего.
Губы Пола расплылись в улыбке.
– Что с тобой, дружище? Никак заболел?
– Да. – Диего для достоверности покашлял. – Вероятно, грипп.
– Что-то ты не очень похож на человека, которого свалила тяжелая простуда, – усомнился Пол. – Скорее напоминаешь побитую собаку.
Алтия закрыла рукой рот, чтобы не захихикать. Она уселась на диванчик и видела Диего в профиль. Однако от нее не укрылось его злобное выражение лица.
– Ты пришел поиздеваться надо мной? – осведомился Диего.
Пол взял стул, поставил его прямо перед креслом Диего и уселся на него верхом.
– Что ты, Диего? Мне и в голову бы не пришло издеваться над тобой. Я лишь решил навестить старых друзей, – сказал Пол примирительно. – Не знал, что ты болеешь, бедолага. А то захватил бы для тебя малиновое варенье или мед.
– Алтия, котенок, ты не принесешь мне еще чаю? – обратился Диего к Алтии, демонстрируя Полу свое безразличие к его насмешкам.
Алтия кивнула и с видимым сожалением вышла из гостиной. Никогда раньше она так быстро не заваривала чай. Казалось, даже вода у нее вскипела в два раза быстрее. Так что когда она вернулась в комнату, то поняла, что ничего не пропустила. Диего и Пол, как и до ее ухода, обменивались колкими репликами.
– Пей, Диего, – произнесла Алтия. – Мне для тебя ничего не жалко.
– Удивительные дела происходят у нас в поселке, – сказал Пол.
– О чем ты? – мрачно спросил Диего.
– Раньше было так тихо. Скучно, что хоть вешайся, а теперь даже появились свои преступники. Вернее, преступник. Правда, он скорее заслуживает звания мелкого жулика, но и от таких нужно спасать общество.
– Такое общество лучше вообще не спасать, – сквозь зубы процедил Диего. – Если оно погибнет, всем станет только лучше.
– Не стоит так говорить, Диего. Ты же не знаком ни с кем из жителей нашего района.
– Я знаком с тобой и твоей сестрицей, а этого мне вполне достаточно, чтобы составить мнение обо всех остальных. – Диего отхлебнул глоток чая. – Спасибо, дорогая, ты просто прелесть. Никто, кроме тебя, не умеет заваривать такой ароматный чай.
– А тебе многие заваривали, да? – прищурился Пол.
– Ты что-то говорил о жуликах, – напомнил ему Диего.
– Ах да… – Пол сделал вид, что уже забыл о теме их разговора. – На самом деле ничего интересного. Его оказалось слишком легко поймать.
– Так его уже поймали? – разочарованно протянул Диего. – И что же он натворил?
– Обманывал одну очаровательную молодую женщину, которая, как никто другой, заслуживала настоящего счастья.
Алтия заерзала на диване. Ей хотелось отсрочить разоблачение Диего, потому что она боялась его реакции. Кто знает, что может взбрести ему в голову? Она осмотрелась в поисках тяжелых или острых предметов, но ничего такого не обнаружила. Вряд ли Диего поднимет напольные часы. Однако все же Алтия подошла к камину, сняла с него от греха подальше вазочку и статуэтку и переставила их на столик возле себя.
Пол краем глаза наблюдал за ее манипуляциями и улыбался.
– Каким же образом он ее обманывал? – спросил Диего чуть более напряженным голосом, чем раньше.
– Представляешь, – Пол хлопнул ладонью по спинке стула, – этот подлец притворился, что любит ее, пудрил ей мозги, вешал лапшу на уши и тому подобное. А на самом деле ему нужно было только одно… – Пол сделал паузу.
– Деньги? – спросила Алтия.
– Секс? – с ухмылкой предположил Диего.
– Мотивом была материальная выгода, хотя от секса он тоже не отказывался, – сказал Пол и заметил, как Алтия покраснела.
– Еще бы! – хохотнул Диего. – А парень-то, видать, не промах! Да и зачем отказываться от того, что само плывет в руки.
– Ну не знаю, – пожал плечами Пол. – Все-таки нехорошо так обманывать девушку.
– А за что же его могли арестовать? – спросил Диего. – Такие истории происходят сплошь и рядом, хотя, следует признать, в роли жертв чаще оказываются мужчины. Но тогда можно пересажать половину населения Америки.
– Он нарушил закон.
– Какой такой закон?! – горячо принялся защищать пойманного жулика Диего. – Моральный? А кто его устанавливал?