litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 ... 769
Перейти на страницу:
в десятой области (см. §126).

329

С противоположной стороны — ex alia parte; противоположной по отношению к устью реки Нар.

330

заключили с р[имским] н[ародом] договор по обряду — in fidem p[opuli] R[omani] venere. Это произошло во время галльского нашествия в 299 г. до н. э. (см.: Ливий Тит. Т. I. С. 464—466).

331

по обету священной весны — voto vere sacro. На случай крайней опасности (римляне в последний раз делали это во Вторую Пуническую войну) у народов древней Италии существовал обряд «священной весны», ver sacrum: давали обет принести в жертву верховному божеству все, что родится следующей весной, в особенности рогатый скот. Детей, видимо, сначала тоже приносили в жертву, но на более поздней стадии ограничивались обещанием выселить их из страны юными, а на еще более поздней вообще исключали их из обета. Выселение пикенских детей отражает вторую стадию, а впоследствии обросло легендами: черный дятел (picus) указывал им дорогу (Страбон. 1994. С. 224); от picus выводят и название народа. Подробное описание обряда священной весны на его позднем этапе см.: Ливий Тит. 1989. Т. I. С. 67—68.

332

сумели пережить дожди — греч. ὄμβρος буря, ливень — ср. лат. imber (то же).

333

до войны с Персеем — очевидно, до 168 г. до н. э., когда консул Л. Эмилий Павел, разбив при Пидне македонского царя Персея, положил конец независимости Македонии. Фраза возвращает к уже изложенному материалу и похожа на позднейшую глоссу. Во всяком случае Плинию даже при цитировании не свойственна такая странная хронология («за 963 года до войны с Персеем»).

334

сюда упал Фаэтон — традиция связывать падение Фаэтона с рекой Эриданом (По, Падусом) была прочной. Так, согласно §81 РоД, где-то в долине этой реки лежит длинное (200 × 10 стадиев) «…озеро с горячей водой… Среди жителей тех мест есть предание, что именно в это озеро упал Фаэтон, пораженный перуном». Сестры Фаэтона, гелиады, а их слезы или, в другом варианте, камедь тополей превратились в янтарь. Соответственно к тем местам относили мифические Электридские (Янтарные) острова, намытые Эриданом, откуда якобы привозили янтарь, см. §152.

335

«Семью Морями» — Septem maria, сюда включали также многочисленные озера, лагуны и перешейки возле устья По, часто менявшие свои очертания. Здесь же (при начале Транспаданской Галлии) возник и Альтин (Альтинум), давший впоследствии (после его разрушения гуннами) начало нынешней Венеции.

336

периметром 250 миль — цифра неодинакова в разных вариантах чтения, берем наиболее вероятную.

337

близлежащий город Индустрия — уже упоминался, в §49 он отнесен к числу «блестящих и благородных городов» долины По. Однако разночтения оставляют открытым вопрос, имеется ли здесь, в §122 в виду именно он, поскольку в некоторых ркп «близлежащим городом» названа не сама Индустрия (oppidum juxta Industria), а какой-то город около нее (oppidum juxta Industriam).

338

«живущие в горах» — название орумбивиев Корнелий Александр связывает с греческими словами ὄρος «гора» и βίος «жизнь». Описывая в §123—124 данную область, Плиний не упускает случая вспомнить о ее «изобилии плодов» и о том, что несмотря на удаленность от моря, она ни в коей мере не оторвана от культуры, и поделиться местными воспоминаниями о том, как через нее проходил Ганнибал, а в легендарные времена — Геркулес, причем все это прошло через личное сознание автора. Он здесь родился и говоря о своей «малой родине», вдохновляется и тем, что эти места Poenos, Herculem transisse memorant (§123).

339

Камилл взял Вейи — по полулегендарным сообщениям, это событие произошло в 396 г. до н. э.

340

по поднимающемуся между Эмоной и Альпами Наупорту. Его название произошло из этих событий — Наупорт по смыслу река, но не известно, какая. Название больше похоже на гавань. Оно «…произошло из этих событий» (cui nomen ex ea causa est) потому, что в нем легко распознать фигурирующие в легенде понятия корабля (nau-, navis) и переноски (portatio). По тексту видно, что Плиний представлял себе суда, пригодные для переноски, разборными, наподобие тех, которые были представлены на Верхнем Ниле, см. V 59; и что римляне не придерживались современного правила «показывать реку от истока к устью». Эмона (Aemona) — совр. Любляна.

341

две тысячи стадиев — так в большинстве изданий, по приблизительному расстоянию от местоположения Аквилеи (на северо-восток от совр. Венеции) до Тития (южная граница либурнов). В рукописях «1000 стадиев».

342

от Адриатического моря до Средиземного — цифры относительно размеров Альп в §132 в основном преувеличены и между ними есть противоречия. Скорее всего, дело в том, что техника измерений на местности, и в особенности горной, тогда была еще неразвита и точных размеров не знали, а Плиний не придавал большого значения ни им, ни редактуре соответствующих фраз.

343

жители которого продали себя со своей землей — venalis cum agris suis populus, то есть: получили определенный статус в Римской империи за плату или дань, а до ее выплаты остались на положении должников или почти рабов, venales. Это косвенно подтверждается и чтением, отмеченным выше в примечании 31 применительно к Новокарфагенской области: Caesari venales в смысле «проданные Цезарю» вместо традиционного чтения Caesarii-iuvenales (см. §25). Что касается статута, то и в §25 и в §133—134 явно упоминается латинское право.

344

из перевода греческого имени лепонтиев — этимологизируя его как производное от греч. λείπω «оставлять, покидать», т. е. именно как relictos, тех, кто ἐλείποντο, отстали от своих. Страбон упоминает лепонтиев среди племен «разбойничьих и бедных, некогда владевших Италией» (1994. С. 193). Сейчас полагают, что это было кельтское племя. Страбон, как и Плиний (см. §135), причисляют лепонтиев к ретам, т. е. в конечном счете тоже к кельтским племенам. Однако Плиний в §135 отождествляет лепонтиев с уберами, между тем как в надписи Августа (§137) это различные народы.

345

потому так и зовутся — якобы эуганеи от греч. εὐγενής «славного происхождения» (но во всяком случае не от εὐγένειος, как пишут иногда, потому что εὐγένειος употребляется только в значениях «пышногривый, густобородый, обросший» — что тоже могло бы быть обозначением племени, но не в данном

1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?