Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хелен посмотрела на нее снизу вверх с абсолютной беспечностью.
— Какая спешка?
Гилда была с Зейди заодно.
— Пожалуй, нам пора пойти поесть.
Джейн оттолкнула Бобби и встала.
— Я готова.
Суки и мамочки были более чем готовы идти.
— Уже, в общем-то, пора, — сказала Бетси. — Мы уже опоздали к назначенному времени.
Хелен посмотрела на них снизу вверх:
— В задницу «Айви». Я хочу мяса.
У них не был заказан столик в «Палм», но они все равно решили попробовать туда попасть. Это был непритязательный маленький ресторанчик на бульваре Санта-Моника в бежевом здании с зелеными тентами. Внутри стены были увешаны карикатурами на знаменитостей, а столики обслуживали официанты, работавшие там десятилетиями. Джимбо сказал им, что в «Палме» подают лучшие стейки в городе.
Когда они вошли, Хелен прямиком направилась к свободному столику, даже не посоветовавшись с метрдотелем. Увидев, насколько она пьяна, он решил позволить им остаться за столиком и не рисковать, опасаясь, что она устроит сцену. Он в ужасе ретировался, когда Хелен схватила его за задницу в тот момент, когда он собирался уходить.
Когда подошел официант, Хелен заявила:
— Думаю, мне нужен мартини.
Бетси немедленно встревожилась.
— Ты уверена? По-моему, тебе уже хватит.
Хелен пристально и злобно посмотрела на Бетси.
— Бетси, если ты еще раз скажешь мне, что мне уже хватит, я расскажу всем, что ты делала липосакцию.
Стол погрузился в молчание. Бетси покраснела так сильно, что было почти слышно, как кровь приливает к ее лицу, и опустила глаза, уставившись в свой прибор.
— Только в верхней части рук.
Она туже завернулась в свою кофту и дулась до тех пор, пока Надутая не заявила, что она хорошо выглядит.
Когда принесли напитки, Гилда подняла свой бокал, стараясь сохранить мир.
— Давайте просто расслабимся и повеселимся. Теперь, когда мы отделались от парней из Атланты, можем вернуться к нашему разговору.
Марси вытащила из сумочки пакетик чая и опустила его в стакан кипятка.
— Вы верите, что у Бадди пятеро детей?
— У них у всех, вероятно, по пятеро детей, — заметила Элоиз. — Мне отвратительны женатые мужчины, которые пытаются переспать с кем-нибудь, уезжая из города по делам.
На самом деле Элоиз злилась просто потому, что никто из них на нее не клюнул. Причудливые стрижки и строгие очки, по-видимому, не пользуются популярностью на юге.
— Они явно искали развлечений, — согласилась Джейн.
— Не могу поверить, что этот парень, Джим, лапал тебя всю руками. Я была готова вызвать охрану. — Слова Элоиз звучали яростным обвинением. Хелен этого не осознала. Они была слишком занята, губами стаскивая оливку с маленькой пластиковой шпаги, без малейшего смущения, на глазах у младшего официанта на другой стороне зала. Он улыбнулся ей и одернул свою униформу.
Бетси заметила это.
— Хелен? Кто в тебя вселился?
— Ну, мы знаем, что не Грей. — Она хлопнула ладонями по столу и посмотрела на всех. — Можете ли вы поверить, что мы с ним никогда не трахались?
Снова молчание. Потом лавина возгласов.
— О Боже!
— Откуда такие гнусные выражения?
— Я никогда тебя такой не видела.
И ставший уже привычным припев:
— Я думаю, тебе не следует больше пить.
Но Хелен не была настроена сбавлять темп.
Она отхлебнула мартини и продолжила свою речь:
— Могу поспорить, если б парни в ресторане знали, что я девственница, они бы все набросились на меня.
Бетси выглядела обеспокоенной.
— Ты ведь не собираешься сообщить им об этом, правда?
— Надеюсь, конечно, нет, — сказала Элоиз. — Зачем тебе привлекать к себе их внимание.
Хелен посмотрела на мужчину пятидесяти с лишним лет в спортивной куртке за соседним столиком. Он доедал десерт вместе со своей накачанной ботоксом женой. Хелен повернулась к нему и похлопала его по руке:
— У тебя когда-нибудь была девственница?
Они посмотрели на нее с ужасом.
Хелен стянула губами еще одну оливку с пластиковой шпаги.
— А хочешь?
Пока менеджер выпроваживал женщин из «Палма», Хелен продолжала кричать:
— Я пошутила! Вы, правда, думаете, что я могла бы переспать с таким парнем?
Кто-то из женщин затащил ее в лимузин, и Бетси плотно зажала ей рот рукой.
Зейди задержалась, чтобы принести свои глубочайшие извинения обиженным супругам.
— Она обычно не такая. Она через два дня выходит замуж. Такой стресс может заставить сорваться кого угодно. Я так сожалею, так сожалею…
Пара не хотела покупаться на это. По-видимому, исходя из своего опыта обедов в «Палме», они не ожидали, что какая-то шлюха-девственница прервет их обед в честь годовщины свадьбы.
Когда они снова выехали на шоссе, Хелен велела водителю остановиться и выпить немного шампанского. Она также заставила его открыть крышу, чтобы можно было встать в полный рост, когда они будут проезжать по бульвару Сансет.
— Смотрите! Теперь меня все видят!
Она отхлебнула шампанского прямо из бутылки, а потом помахала рукой каким-то старшеклассникам, ехавшим на родительской машине.
— Она совсем потеряла голову, — заметила Ким.
— Пожалуйста, теперь мы можем поехать в «Айви»? — спросила Бетси, безуспешно пытаясь вернуть их в прежнюю колею.
Марси выглядела обеспокоенной.
— «Айви» вроде такое консервативное место. Я не знаю, смогу ли пережить, если меня выгонят из двух ресторанов за один вечер. Может, нам просто поехать в автомобильную закусочную?
— «Бургеры здесь и с собой» — звучит неплохо, — проговорила Дениз. Она потянула Хелен за край мини-юбки и закричала вверх, через люк: — Хелен, хочешь бургеров?
— Думаю, нам следует отвезти ее обратно в отель и уложить в постель, — сказала Элоиз.
Зейди смутилась:
— В отель?
— Мы на все выходные остановились в отеле «Беверли-Хиллз». У нас есть скидка, потому что там будет проходить свадьба.
— Полагаю, отель — наиболее удачная мысль, — согласилась Гилда.
Хелен села с решительным видом. — Знаете, куда нам нужно поехать? В магазин «Халстер».
— Почему? — заныла Бетси. — Там продают порно. И его владелец — Ларри Флинт. Этот человек — извращенец.