Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наглая дура! Лезет во все дыры!
– Феминистка, милорд, – сокрушенно возразил дворецкий, пожимая плечами.
– Новомодные словечки не делают ее приличной женщиной. Интриганка и беспринципная нахалка, – Рональд перевел дыхание, взял себя в руки. – Памеле нужны слава и признание любой ценой. Эдгар, немедленно выкупить все экземпляры этой мерзкой газетенки. Надеюсь, мало кто ее читает.
Через минуту Рональд швырял в гардеробной одежду на пол, выбирая подходящую для визита в редакцию газеты.
– Позвольте, милорд, помочь вам, – в гардеробную вошел Эдгар.
– Я отправил тебя скупать газеты, – не оборачиваясь напомнил дворецкому герцог.
– Я уже дал распоряжения, ваша светлость. Ваши верные слуги рыщут по городу в поисках «Ростков правды».
Эдгар протянул Рональду камзол из тонкой черной шерсти, сдержанно вышитый серебром.
– Да, подойдет, – кивнул Рональд. – И подай цепь с гербом и короной, – потребовал у Эдгара. – Пусть поймут, с кем имеют дело.
– Прикажете заложить карету, милорд? – поинтересовался дворецкий.
– Долечу быстрее, – Рональд порывисто распахнул окно гардеробной, встал на подоконник, раскинул руки. – Я спалю эту жалкую газетенку! – прорычал он, запрокинув голову к небу.
– Не стоит, милорд, – возразил дворецкий. – Пожар в центре города привлечет ненужное внимание к вашей светлости.
– Ладно, уговорил, – за плечами герцога захлопали перепончатые крылья. – Я буду милостив. Но они дорого заплатят за то, что позволили опубликовать грязные домыслы насчет Арианы!
Глава 34
Не мудрствуя лукаво, дракон с разгона влетел в редакцию газеты «Ростки правды». Входная дверь с грохотом врезалась в стену, бронзовый колокольчик коротко звякнул, слетел с привычного места и покатился по полу.
– Вы зачем? Куда? – заикаясь пролепетал секретарь, заметавшись по приемной. – Так нельзя, я вызову полицию!
– Я – герцог Рональд Бриан, – прорычал дракон. – Уйдите от греха, к вам у меня претензий нет. А вот к вашему шефу их очень много.
Секретарь в ужасе прижался к стене, побледнел и начал медленно сползать на пол.
Ударом задней лапы дракон вышиб дверь, на которой гордо красовалась золотая табличка с надписью «Шеф-редактор метр Альберт Фериз».
За огромным письменным столом, пытаясь сохранить невозмутимость, восседал господин средних лет, совершенно лысый, зато с пышными бакенбардами. Модный дорогой костюм шеф-редактора говорил о том, что газета процветает.
Нервная улыбка озарила круглую физиономию лысого, он слегка приподнялся:
– Что привело вас к нам, ваша светлость? – разумеется, опытный глаз редактора сразу определил, кто вломился в его кабинет.
Рональд принял человеческий облик, взял стул, с грохотом поставил его напротив стола редактора, сел, закинув ногу на ногу:
– Не догадываетесь? – поинтересовался, сдерживая приступ гнева. Бриану безумно хотелось схватить со стола мраморный письменный прибор, отделанный бронзой и треснуть по башке редактора.
– Ваш визит вызван статьей в утренней газете? – продолжал тянуть время Фериз.
– Соображаете, – кивнул Рональд. – Итак, вы уничтожаете все оставшиеся экземпляры утреннего выпуска, уничтожаете набор статьи и впредь что бы не вздумали печатать обо мне или Ариане Корр согласовываете лично со мной. Понятно?
– А иначе что? – попытался хорохориться Фериз. – Император даровал гражданам свободу слова.
– И не отменил неприкосновенность высшей аристократии, – тяжел поднялся Бриан. – Я могу купить вашу газетенку с потрохами, могу просто развалить здание и скажу, что так получилось случайно. И мне поверят, ведь я герцог.
Он вышел из кабинета:
– Где тут печатный цех?
– В конце коридора, милорд, – заикаясь произнес секретарь, отвешивая земной поклон.
– Прошу, остановитесь, милорд, не надо! – вскочил вслед за Рональдом Фериз. – Вы не имеете права, это незаконно, это нарушение гражданских прав!
– А публиковать заведомую клевету не нарушение гражданских прав? – Рональд снова обратился драконов, ворвался в цех, обвел взглядом желтых глаз помещение.
Несколько станков с лязганьем шлепали прессом по бумаге.
– Все вон! – прорычал Бриан.
Работники, толкаясь, выбежали из цеха. Меткий удар тяжелого хвоста разметал уже набранный текст. Дальше Рональд просто громил станки и оборудование. Он не собирается искать, где тут подготовленный к печати пасквиль.
– Милорд, умоляю, только не этот печатный станок! – взмолился редактор, раскидывая в стороны руки и закрывая собой замысловатое оборудование, похожее не то на швейную машину, не то на небольшой паровоз. – Он бешеных денег стоит. Новая модель, работает на паровой тяге. Умоляю, не надо! Вы уже разбили текст со статьей. Я готов принести извинения в следующем номере. Я готов давать бесплатную рекламу кофейни метты Корр. Я напечатаю опровержение. Все что угодно! Только не новый станок! Обещаю, больше подобного не повторится, – редактор судорожно хватал ртом воздух, молитвенно сложил руки на груди и затравленно смотрел на Бриана. – Вы меня разорите, милорд! В газете вся моя жизнь. Будьте милосердны!
Рональд шумно выдохнул и немного успокоился.
– Я терпел ваши идиотские статейки о моих похождениях, я молчал, когда вы перемывали мне кости, не возражал, когда иронизировали надо моими ночными полетами. Но всему есть предел. Я покупаю вашу газету. Желаете продать добровольно, или мне отнять ее в судебном порядке и бесплатно? Обещаю, я добьюсь взыскание такого штрафа, который пустит вас по миру, дорогой Фериз.
– Ваша светлость, я понятия не имел, что там написала эта дура Памела, пока не вышел номер. Вы же знаете, какая она острая на язык. Но читателям это нравится. Я немедленно уволю ее, клянусь!
– Притесняете женщин, милорд? – в разгромленный цех энергичной походкой вошла Памела Вилерт. Она села на край рабочего стола, закинула ногу на ногу, обнажая ее до колена и демонстрируя ажурные шелковые чулки. – А ведь когда-то мы были друзьями, – с улыбкой напомнила она Бриану, игриво покачивая ножкой.
– Ты переступила грань дозволенного, – мрачно посмотрел на нее Рональд.
– Я борюсь за равноправие, – парировала Памела, гордо вскинув голову. – И никто, даже сам Император не сможет мне это запретить!
– Я прочитал твою статью, – Рональд поправил юбку Памелы, закрывая ее ногу. – Веди себя пристойно. А то выглядит, будто ты пытаешься соблазнить своего шефа. Домогательство тоже преследуется по закону.
Памела фыркнула, соскользнула со стола и встала перед Брианом, с вызовом глядя ему в глаза.
– Ты мстишь мне за то, что я бросила тебя.
– Это было давно, и я не вспоминаю о тебе – хочешь верь, хочешь нет. Но ты позволила написать грязные измышлений об Ариане Корр. Ты оскорбила девушку, предположив, что она моя любовница и содержанка.
– Имею право высказывать свои мысли, – продолжала дерзко смотреть в лицо Бриана Памела. – И ты мне это не запретишь. Ты мстительный и злобный монстр. Ты пользуешься тем, что мужчина, и позволяешь себе…
– Памела, ты глупее, чем я мог предположить, – цыкнул на нее редактор. – Угомонись!
– Вам не заткнуть мне