litbaza книги онлайнДетская прозаЛюциус Адлер. Тайна золотого кристалла - Бернд Перплис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

Харольд, конечно, ничего не понял и нахмурился:

– Моей зажигалки?..

– Не важно, – поспешно перебил его Люциус, отмахнувшись. – Вернёмся к Хиддлу, Джеймс. Где он живёт?

– Этого я не знаю, мастер Люциус, – ответил автомат.

Тео наморщила лоб:

– Но ты же только что говорил, что знаешь его по записям Холмса!

– Верно, леди Теодосия, – сказал Джеймс. – Но не его адрес.

– А что тогда? – скептически спросил Себастиан.

– Я знаю его местопребывание, мастер Себастиан. И время его возвращения в Лондон.

Люциус уже совсем запутался. Остальные, видимо, тоже. Они вопросительно посмотрели друг на друга, а потом снова на дворецкого.

К Харольду первому вернулся дар речи:

– Значит, Хиддла сейчас нет в городе?

– Совершенно верно, – рьяно закивал Джеймс, и его шарниры заскрипели. – Позавчера я среди прочего обнаружил на Бейкер-стрит полицейский отчёт, мастер Харольд. Согласно этому отчёту мистер Иероним Хиддл уже довольно долго находится под наблюдением Скотленд-Ярда. Его считают барыгой.

– Кем-кем? – переспросила Тео.

– Барыгой, – ответил Люциус. – Скупщиком краденого. Например, произведений искусства. Продолжай, Джеймс!

– В полицейском отчёте указан ряд мероприятий, которые планирует посетить мистер Хиддл в ближайшие недели. Вчера вечером он, по сведениям Скотленд-Ярда, посетил аукцион ценных картин в Оксфорде, – продолжал автомат. – Он должен сегодня вернуться. Его поезд прибывает на вокзал Паддингтон в четыре часа.

– Отлично! – Себастиан решительно хлопнул в ладоши. – Это наш шанс, друзья: мы отправимся на вокзал, подкараулим там Хиддла и сядем ему на хвост. В толпе этот сноб нас точно не заметит.

– Я тоже так считаю, – сказал Харольд. – Правда, он уже видел нас в музее, но вряд ли запомнил.

Люциус глубоко вдохнул и выдохнул. Напряжение прошедших часов начинало спадать. У них появился план!

– Чудесно. И где находится этот Паддингтон? – Он посмотрел на Теодосию.

Девочка покачала головой:

– Понятия не имею: я, как и ты, не местная.

– Но вы с вокзалом должны состоять в родстве, – поддел её Себастиан. – Вас же одинаково зовут.

– Чистое совпадение, – фыркнула она, но потом всё же улыбнулась.

– Ты что, невнимательно слушала вчера? – лукаво спросил Люциус. – Совпадений не бывает, Тео. Есть только магия и предчувствия!

Девочка кинула в него диванной подушкой.

Поездка в Оксфорд, похоже, не улучшила настроения Иеронима Хиддла. Когда долговязый коллекционер вылез из громко шипящего четырёхчасового поезда, который только что остановился в Паддингтоне, физиономия его была такой же мрачной, как тогда в музее.

– Похоже, он проиграл на аукционе, – злорадно пробормотал Себастиан. – Так ему и надо.

Четверо друзей сидели рядом на скамейке, прямо напротив платформы, где высадился Хиддл. Они хотели было спрятаться, когда поезд въехал в здание вокзала, но на вокзале царила такая толчея, что было всё равно, где ждать коллекционера.

Перед глазами то и дело мелькали спешащие взад-вперёд люди. Люциус видел тёмные зонты, закрученные усы под серыми котелками, женщин в юбках-луковицах. Рядом с билетной стойкой три автомата, которые по сравнению с Джеймсом выглядели так же просто, как бумажный самолётик рядом с дирижаблем, полировали клиентам обувь. Здесь и там в толпе шныряли мальчишки-газетчики, продавая свой товар. Рабочие толкали тележки с насосами к поездам, наполняли их свежей водой. Другие проверяли роскошные локомотивы в поисках дефектов, которые необходимо устранить перед продолжением поездки.

Люциус был доволен. Хиддл заметил бы их в этой суматохе, только если бы специально на них посмотрел или если бы они попались ему на пути, а этого друзья делать не собирались.

Их подозреваемый и в самом деле почти не смотрел по сторонам, быстрым шагом направляясь в здание вокзала. Двое носильщиков в униформе тащили за ним его багаж, в том числе, вопреки злорадству Себастиана, два предмета, завёрнутых в коричневую бумагу, которые могли быть только картинами в рамах.

– Вперёд, – сказала Тео и соскочила со скамейки. Друзья последовали её примеру, и они вместе пошли за носильщиками.

Паддингтонский вокзал был расположен в сравнительно спокойной западной части района Вестминстер. Построенный около пятидесяти лет назад, он ежегодно расширялся. На прилегающих к нему улицах располагались фешенебельные гостиницы вроде «Грейт Вестерн», наживающиеся на путешественниках, а обширная территория вокзала была целиком в распоряжении торговцев.

Люциус не переставал удивляться, войдя в большое здание вокзала, хотя проходил по нему всего полчаса назад. Оно и в самом деле было роскошным. В торговых палатках продавались фрукты и сэндвичи. Для пассажиров первого класса имелся зал ожидания. В стеклянных витринах были выставлены модели популярных лондонских достопримечательностей. Работники железной дороги, все без исключения мужчины в тёмных костюмах и фуражках, бродили между людьми и торговыми палатками, как полицейский наряд, и следили за порядком.

«Наверняка высматривают карманных воришек», – подумал Люциус. Он вспомнил ту ночь с матерью на шанхайском рынке, где его приняли за вора и чуть не арестовали. Неужели с тех пор и правда прошло два года?

Он быстро вытеснил воспоминания о матери, которые нахлынули на него вместе с картинками Шанхая. Сейчас не время предаваться ностальгии. Здесь речь шла о более важных вещах.

И кошельку мистера Хиддла опасность, похоже, тоже не грозила. Мужчина направлялся прямиком к выходу, и, несмотря на суету вокруг, Люциус слышал постукивание его трости по мраморным плитам.

Оказавшись на улице, Хиддл махнул рукой, подзывая паровой кеб.

– О нет, – прошептала Тео, увидев это. – Нам за ним не поспеть!

– Не волнуйся, – сказал Люциус. – Вон подъезжает следующий кеб.

В самом деле: багаж Хиддла не был ещё и наполовину погружен в кеб, когда на обочине у вокзала в полудюжине шагов от коллекционера остановился ещё один наёмный экипаж. Харольд без колебаний вытащил из недр рюкзака серебряную монету, подошёл ко второму извозчику и что-то прошептал ему на ухо.

Извозчик, здоровенный лысый парень по имени Билл, удивлённо посмотрел на Хиддла и его носильщиков, но потом кивнул и взял деньги.

Харольд вернулся к остальным:

– Скорее. Он поедет, как только Хиддл тронется. Нам нужно только залезть в кеб. Извозчик говорит, одного шиллинга хватит до Лаймхауса.

Так назывался один из районов большого города на Темзе – это знал даже Люциус. Он находился довольно далеко на востоке. Люциус надеялся, что карманных денег Харольда хватит на преследование коллекционера.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?