Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше величество, не стоит… — тоном одновременно вкрадчивым и пренебрежительным начал прокурор…
— Услышано! — дружно рявкнули военные и делегация родственников. Последним, слегка вразнобой, отозвались старший и младший Мортены.
Сьеры королевские советники застыли кто где стоял, в явном недоумении глядя то друг на друга, то на привставшего в кресле регента.
— Хорошо я придумал, правда, учитель? — с восторженностью щенка заглядывая регенту в глаза, вскричал король. — Все согласно вашим заветам… Да вы не стойте передо мной — вы же знаете, как я вас уважаю! Вы садитесь-садитесь! — король подхватил регента под локоть, и будто тяжко больного принялся усаживать обратно в кресло. — С вашей… комплекцией… поосторожнее следует быть! Вы нужны Овернии! Лерро, помогите!
Под второй локоть герцога ухватил Лерро и вдвоем с королем они усадили регента обратно в кресло. С ловкостью иберийского быкодера с их цветными плащами, король выхватил откуда-то пушистый, бледно-розовый пледик с бахромой, и почтительно накрыл регента по самые плечи. Так что тот стал напоминать очень большого, очень грузного, и очень разгневанного младенчика.
— А ну марш все отсюда! — не хуже раненного быкуна заревел регент, отбрасывая пледик. — Забыли, зачем собрались? Благотворительный базар проводить! Вот и проводите, а то с вашей расторопностью сироты вовсе помощи не дождутся! Разобрали сьёретт и шагом-марш!
— Вы слышали регента? — тут же накинулся на Лерро король. — Вот и исполняйте! Предложите руку… — он огляделся и словно во внезапном наитии вскричал. — Вот хоть герцогессе!
Анаис покраснела. Побледнела. Шагнула к Лерро… и вдруг присела перед ним в реверансе.
— Как верная подданная, я готова исполнить приказ его величества! — тоном мученицы протянула она… и цепко, как чащобная арахна, ухватила Лерро обеими руками за локоть.
— Но… — сьер Белор-старший шагнул вперед…
— Если сейчас вмешаться, только хуже будет. — остановил его Вилье. — Никуда король от герцогессы не денется, я подберу ему сейчас в пару кого-нибудь… безобидного.
Гибко, словно перетекающая в траве змея, фигура в черном просочилась меж придворных…
— А мне пару составит… — начал король…
Толчок в спину, и судорожно взмахнув руками, Камилла Дезирон повалилась под ноги его величества.
— Ну что ж… — король поймал ее у самого пола, прежде чем она вписалась носом в мрамор. — Пусть будет графиня Дезирон… коли так… — в голосе его величества звучало легкое недовольство.
— Дочь изменников! — глядя на Камиллу недобро, прошипел королевский прокурор.
— Перед нашим правосудием все равны, монсьер! — король одарил прокурора строгим взглядом. С мальчишеской физиономией Андреаса Малолетнего выглядело это немного забавным. — Для того вы и занимаете свою должность. Что ж, приступим, монсьеры! — горделиво ступая, король повел смущенно потупившуюся Камиллу из зала.
Сразу за ним последовали Лерро с герцогессой. Придворные принялись торопливо выстраиваться в процессию.
— Оливия! Ливви! Сьёретта Редон! — раздались возгласы, и я увидела проталкивающегося ко мне Мортена.
Но его опередили.
— Позвольте мне… — проблеяли у моего локтя.
Я опустила глаза, уставившись в красную от смущения физиономию малолетнего прокурорского сынка. Закончить он не успел. Налетевший на него соперник — юный сынок ловчего — молча пнул его носком ботинка по щиколотке. Сдавленно подвывая, прокурёныш запрыгал на месте. Азартно сопя, «ловчёнок» стиснул кулаки.
— Ох, графиня, это так романтично! Ваши новые женихи готовы сражаться за вас! — проплывая мимо, пропела пухлая кудрявая сьёретта в розовом. — Может даже будет дуэль… если, конечно, гувернеры у них рогатки не отнимут!
Ее подружки дружно захихикали.
Я поняла, что еще немного и надо мной станет потешаться не только двор, но и всё королевство.
— Я разрешу ваш спор, юные сьеры! В конце концов, это моя обязанность… — возникший рядом со мной глава Тайной Службы остановил соперников, поймав за шкирки. Мальчишки мрачно сопели и поглядывали друг на друга многообещающе.
Никогда б не поверила, что буду так рада появлению этого старого гнусного падальщика!
Протянутую ко мне сухую жилистую лапку Белора-старшего я приняла без колебаний. Просто потому, что подвергнуться допросу по пути на благотворительный базар все же лучше, чем быть той самой отборной сьёреттой, из-за которой подрались малолетки.
Неспешным, и даже торжественным, но при этом достаточно шустрым шагом, мы направились к процессии. Я и оглянуться не успела, как мы влились в торжественные ряды придворных, причем довольно близко к «голове» шествия — от короля с Камиллой нас отделяло каких-то три-четыре пары.
— Что ж… Приятно видеть, что вы достаточно умны, чтобы замечать нюансы… и ценить их. — заметив, как я кручу головой, тонко улыбнулся Белор-старший. — Осталось лишь научиться не демонстрировать это столь заметно.
— Это от изумления. — парировала я. — Не думала, что именно вы придете мне на помощь.
— Рад помочь. — галантно поклонился Белор-старший, кося глазом на королевского прокурора. Мой новоявленный жених тоже был рядом и ухо его было накрепко зажато в цепких отеческих пальцах королевского прокурора. Было совершенно очевидно, что ухо это сейчас надерут. В наказание за недостаточную бойкость на нелёгкой стезе «жениховства».
— Хотел бы сказать, что всегда рад, но… — продолжил глава Тайной Службы. — Надеюсь, моя дорогая, вы понимаете, что моя нынешняя помощь ничего не решит? Здесь вам, знаете ли, не охота, а за добычу дерутся хищники похлеще вовкунов. Надо ли пояснять, что вы, моя дорогая графиня Редон, добыча и есть? Молодая, красивая, при графском титуле и весьма перспективном имении… найдется множество желающих вас… сожрать!
И он кокетливо прищелкнул щербатыми челюстями.
Меня ощутимо передернуло.
— Я… Мне… искренне жаль, что вашего сына… — я попыталась вспомнить, как Белора-младшего зовут, но так и не смогла. Хотя он точно представлялся в тюремной камере! — Покусали…
Жаль мне не было: покусали — не загрызли, а мы с Белором-младшим были не настолько близки, чтоб я переживала из-за его ран.
— Под челюсти вовкулака мальчишка подставился крайне не вовремя. — недовольно фыркнул старший Белор. — Так и знал, что на него нельзя положиться! Просто кара Крадущейся какая-то — кого из наших не возьми, детки — один глупее другого! Ничего доверить нельзя, что ни сделают, все у них не в лад! Думал, мой еще ничего, но стоило доверить ему важное дело, как он немедленно в пасть вокунам угодил!
— Он непременно скоро выздоровеет. — заверила я, мечтая, чтобы торжественное шествие по дворцу, наконец, закончилось.
— Недостаточно скоро. — отрезал глава Тайной Стражи. Его губы растянулись в жутковатой улыбочке, и он насмешливо добавил. — Для вас. — он покосился на меня и громко хмыкнул. — Надеюсь у вас хватит ума… несмотря на пол и возраст… понять, что в покое вас не оставят? Тот же королевский прокурор.
— Есть правила. — отрезала я. — Каждый владетельный сьер несет ответственность лишь за свои