litbaza книги онлайнДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 ... 3598
Перейти на страницу:
высокой четкости и на столике лежало несколько журналов.

— Пока вам лучше оставаться здесь, — сказал Эдвардс, продолжая двигаться с каталкой в сторону отделения неотложной помощи. — Все ваши бумаги у секретарши.

Беттингер кивнул.

— Я пришлю лаборанта-препаратора, когда вы будете готовы.

— Ладно. — Сейчас полицейский не мог разговаривать с работником морга.

— Мы сообщим вам, как только что-то узнаем, — добавил оптик, и вместе с медбратом они повезли Алиссу Брайт сквозь двойные двери.

— Спасибо.

Жюль взял Карен за правую руку и повел ее к диванам, где мексиканка, выглядевшая как высокий лилипут, мыла линолеум.

— Пахнет как моча, — сказала девочка отцу.

— Это аммиак. Он нужен для поддержания гигиены.

Карен обошла влажные квадратики и прикрыла нос.

— Пахнет как моча.

— Согласен.

Девочка села на диван, стоявший лицом к телевизору, который показывал повтор местных вечерних новостей. Внезапно серьезное лицо ведущего сменилось на толстого мультяшного кота, у которого были впечатляющие усы и очень стильный жилет.

— Благодарю вас, — сказал Беттингер женщине, которая держала в правой руке пульт дистанционного управления.

— Новости не для детей, — ответила та.

— Так и есть.

Крошечная женщина использовала швабру как весло и поплыла в порт.

Жюль посмотрел на Карен.

— Хочешь, я сниму с тебя куртку?

Не отводя взгляда от телевизионного экрана, девочка покачала головой.

— Хочешь сходить в туалет? Он здесь совсем рядом.

И вновь дочь отрицательно покачала головой.

— Хочешь чего-нибудь попить?

Карен пожала плечами.

— Яблочный сок? — предложил Беттингер. — Клюквенный?

— Клюквенный.

— Я схожу, тут рядом… — Детектив указал на торговый автомат, стоявший на противоположной стороне вестибюля. — Хорошо?

Тучный кот упал со своего трехколесного велосипеда, но Карен никак не отреагировала на его ужимки. Похоже, у нее был психологический шок.

— Я сейчас вернусь.

Беттингер поцеловал дочь в макушку и направился к торговому автомату. На ходу он достал сотовый телефон, выбрал из списка имя напарника, который звонил ему за это время четыре раза в течение последнего часа, и нажал на кнопку быстрого набора.

Доминик ответил после первого гудка:

— У тебя все в порядке?

— Кто-то ждал меня в моем доме. Я его убил, но мой сын мертв, а жена в тяжелом состоянии.

— Проклятье… — Послышался треск, видимо, большой полицейский что-то сломал. — Как малышка?

— В шоке, но физически не пострадала.

Жюль подошел к автомату.

— Ты в больнице? — спросил Уильямс.

— Да. Какова ситуация в Виктори?

— Повсюду находят тела — это исчезнувшие полицейские и какие-то люди, возможно, свидетели.

— Перри и Хуан?

— Казнены. Пропали их значки и члены.

Детектив почувствовал пустоту.

— Я молюсь, чтобы все это оказалось гребаным кошмаром.

— Чувак, работавший портье в «Подсолнухе», исчез.

Беттингер вспомнил, как написал свой адрес на форме, которую заполнил и отдал портье, и понял, как убийца обнаружил маленький лососевый домик в Стоунсбурге.

— Значит, он мертв, — уверенно заявил Жюль. — У убийцы не было ни малейших признаков сострадания.

— Тебе удалось что-нибудь у него узнать?

— Нет, но он оставил пикап, который я обыщу, когда будет время.

— Педики из полицейского департамента Стоунсбурга уже в курсе?

— Нет. Все произошло очень быстро и тихо.

— Не звони им.

— Я и не собирался. — В голосе Беттингера отчетливо послышалась угроза.

— Значит, ты знаешь, как нужно действовать дальше?

— Да, знаю.

— И никакой щепетильности?

— Моя дочь получила психологическую травму, жена потеряет глаз, а сын лежит в багажнике гребаной машины, — прошипел детектив. — Так что — нет, и не подумаю.

— Как и мы с Тэкли.

Жюль засунул доллар в автомат и набрал номер тюремной камеры, где томился клюквенный сок.

— Есть что-то новое о Себастьяне? — задал он следующий вопрос.

— Мы с Тэкли пытаемся надавить на разных людей с того самого момента, как ушли из квартиры Зволински, но никто ничего не знает.

— Зволински появился?

— Нет, он все еще отсутствует.

Клык робота с легким шумом вытащил из камеры алую бутылку.

— А есть что-то новое о Пройдохе Сэме? — продолжал расспрашивать напарника Беттингер.

— Стажер все еще на посту возле автомастерской — я только что с ним разговаривал, — но Пройдоха Сэм так и не появился.

Робот забросил бутылку в нижнюю камеру.

— Я займусь пикапом убийцы, как только смогу. — Детектив наклонился, сдвинул в сторону прозрачную панель и взял сок. — Но я не уеду отсюда, пока не поговорю с женой.

— Ясно. Позвони, как только что-то появится. Даже если это будет одно из твоих «может быть».

— Ты тоже.

— Договорились.

На этом разговор закончился.

Беттингер вернулся к Карен, отдал ей бутылку с соком и подошел к письменному столу, за которым сидел дежурный, молодой парень в очках и с короткими светлыми волосами. Рядом с недоеденным кексом лежал большой художественный альбом, открытый на картине, изображавшей толстого мужчину в причудливом одеянии, — в руке он держал желтого длиннохвостого попугая, словно это был леденец. Птица выглядела встревоженной.

— Прошу меня извинить, — обратился к дежурному Жюль.

Тот подтолкнул к нему через стол планшет.

— Спасибо, — сказал Беттингер, забирая бумаги. — У вас есть место, где можно оставить ребенка?

Молодой человек посмотрел на Карен.

— Ее?

Крупная крошка от кекса упала на модные кроссовки.

— Да.

Синий планшет с бумагами пересек письменный стол.

Полицейский взял второй набор документов и откашлялся.

— Мне нужно поговорить с лаборантом-препаратором.

— У вас есть тело?

Детектив кивнул и получил белый планшет.

— Жюль Беттингер, — сказал кто-то, и он оторвался от документов.

У дверного проема, ведущего в отделение экстренной помощи, стоял медбрат, который приходил вместе с доктором Эдвардсом.

— Пожалуйста, пройдите со мной.

— Одну секунду.

Беттингер быстро подошел к Карен и положил на диван рядом с ней черный, синий и белый планшеты.

— Меня не будет пару минут.

Девочка не ответила.

— Я составлю ей компанию, — сказала маленькая уборщица.

— Поговори с этой милой женщиной или с мужчиной за письменным столом, если я тебе понадоблюсь, — сказал полицейский.

— Ладно.

Детектив обнял дочь и быстро пересек вестибюль. Когда он оказался рядом с медбратом, тот распахнул дверь.

— Она пришла в себя.

К горлу Беттингера подкатила тошнота. Он сделал глубокий вдох и зашагал к самому любимому человеку, которому очень скоро предстояло узнать самую ужасную новость из всех, что доводилось слышать за свою жизнь.

Глава 42

Алисса и Жюль разговаривают

Медбрат провел Беттингера по узкому коридору, мимо нескольких компьютеров в ярко освещенную белую комнату, разделенную на отдельные палаты, и детектив уловил слабый цветочный запах. Они прошли мимо тучного белого мужчины, девушки в инвалидном кресле и лежавшего на спине старика, который был подсоединен к бирюзовой машине, шипевшей и гудевшей, точно механическая змея. Из-за закрытых занавесок донесся маниакальный смех, и детектив не понял — смеялся

1 ... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 ... 3598
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?