Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мр-ряу! — Вместо ведьмы на коленях Эдварда угнездился Тинт.
— Да твою ж… Кшыть отсюда!
— Мр-яу-эу-эу! — выругался кот и уперся дракону в грудь. «Угу. Сейчас. Бегу, уши назад,» — говорил тяжелый взгляд желтых глаз.
Диана отняла руку, шагнула назад и посмотрела на свои пальцы, еще хранившие тепло горячей ладони Его Светлости. Потом схватила Тинта и прижала к груди.
— Простите, Ваша Светлость. Похоже, вы очень ему нравитесь.
Эдвард посмотрел на кота, который повернул к нему ушастую голову и оскалил зубы. Ага. Понравился… Так понравился, что сожрал бы и потрохов не оставил! Ничего, с котом он потом поговорит.
— Не стой, садись, — сказал дракон Диане и показал глазами на соседний стул. Хоть романтический момент был упущен, отпускать девушку от себя не хотелось. Когда она села, он протянул руки к коту. — Иди сюда, чудовище. Раз уж я тебе приглянулся…
Тинт бросил на него подозрительный взгляд, но потом развесил уши в сторону, расплылся в дурацкой кошачьей улыбке и прилип к левому плечу, мурлыча в ухо.
— Завтра поедем в Стоунгем вместе. Ты рассудительная, поможешь мне в разговоре со Старейшинами. — Эдвард хмыкнул. — Повышаю тебя до советницы, ведьма Диана Хант.
— Благодарю, Ваша Светлость. Но вам лучше взять с собой книгочея Маркуса. Он — настоящий мудрец.
— Хорошо. Возьмем его. И твоих охотников.
— Вы хотите защитить Стоунгем?
Эдвард вздохнул. В последние дни он сам не понимал, чего хочет. Ведьма разбередила старые раны и заставила задуматься о своих поступках и убеждениях. Он даже не знал, согласен ли, чтобы Диана ответила ему взаимностью. Ведь он никогда не сможет забыть о своем уродстве. В одном он сейчас был уверен: поступать как агрумские чародеи он больше не будет. Те относились к людям, как к скоту. Тянули из них силы для чар, без жалости убивали для своих черных ритуалов. В своей обиде и ненависти, он стал таким же. Он, герцог Стоунгемский, предал генерала Рэя, которым был когда-то…
— Ваша Светлость? Снова голова болит? — Голос Дианы вырвал его из раздумий.
— Да, — соврал Эдвард.
Ведьма встала, обошла его сзади и вплела пальцы в волосы, массируя кожу головы.
— Стоунгем опять ждет беда?
— О… Нет. Это другое… — Дракон поморщился. Вот поэтому он всегда предпочитал говорить правду. Даже маленькая ложь тянет за собой другую и создает проблемы. В следующий раз он просто прикажет советнице. Или даже попросит… Попросит помассировать голову, чтобы не болела. Что тут такого? Обычное дело…
— Ваша Светлость, я могу вам еще чем-нибудь помочь? — спросила Диана, когда закончила сводить его с ума своими приятными прикосновениями.
— Да, — воодушевился Эдвард, но вовремя вспомнил про когтистое чудовище, дремавшее у него на плече. — Но сначала мне надо переговорить с твоим фамильяром.
Они вместе поднялись наверх. Диана пошла к себе направо, а Эдвард с котом налево.
— Тинт… — дракон усмехнулся, представив, как выглядит со стороны, пытаясь объяснить коту свое желание. Он похлопал по покрывалу. — Тинт, хочешь уступлю тебе свою кровать? Целиком? На всю ночь?
«Парень, ты кого тут пытаешься надурить?» — сказала ему выразительная морда. Кот издевательски усмехнулся.
— Тинт, я просто хочу, чтобы она была рядом. С Дианой мне хорошо. Без нее плохо. Я не трону ее, пока она сама не захочет.
Кот вздохнул. Она не захочет. Пока они сидят в этом замке, чувства не вернуть. Надо ехать в столицу. Но как объяснить это бестолковому герцогу? Даже, если нарисовать на бумаге буквы и складывать из них слова, полночи пройдет, пока все расскажешь. Ой, ладно. Пусть хоть кому-то в этом замке станет легче!
Эдвард со смешанными чувствами смотрел, как фамильяр убегает из спальни. Вот же своевольный котяра! Однако, через минуту кот вернулся, и не один, а с завернутой в плащ поверх ночной рубашки Дианой!
— Ваш Светлость, Тинт правильно понял, что вы зовете меня? — спросила ведьма.
— Да… Да! Ты спрашивала, чем можешь помочь. Переночуй со мной. Когда ты рядом, я лучше себя чувствую.
— Ваша Светлость… — попыталась возразить Диана, но Тинт мрявкнул, не выпуская из зубов край плаща, и потащил ее к кровати герцога.
— Ложись, я сейчас, — сказал Эдвард и сходил за ее одеялом.
Он заботливо укутал девушку, погасил свет, разделся и лег как можно ближе, чтобы чувствовать ее нежный, умиротворяющий запах. Дракон улыбнулся и закрыл глаза. Его переполняли чувства, и главным из них была надежда на лучшее, которая наконец-то пустила росток в его зачерствевшем сердце. Эдвард обнял гибкое тело. Осторожно притянул к себе. Не почувствовал недовольства или сопротивления, поэтому осмелел и крепко прижал к груди обеими руками. Погладил и благодарно почесал за ушком. Тинт довольно замурлыкал. Чего бы и не помурлыкать, когда тебе тепло сразу с двух сторон: и со стороны хозяйки, и со стороны Его Светлости.
После хлестких ударов охранных заклинаний, до рыцарей наконец-то дошло, что в замке им сейчас не рады.
— Могли бы сразу догадаться после того, что увидели на дороге, — хохотал Стивен Скай.
— Не передать, как я рад за генерала, — сказал Артур Грей. — Давно я его таким не видел.
— Не будем им мешать. Поехали лучше в город. Заодно с охотниками переговорим, навряд ли они сейчас спят, — предложил Винсент Вуд.
— Едем, — поддержал его Терри Блэк.
Город не спал. Раненых относили к лекарям, умерших готовили к похоронному обряду. На площадь явились Старейшины. Все трое были чиновниками, избранными для управления городом под рукой короля. Новоприбывший герцог Стоунгемский не стал брать городскую власть в свои руки, да и вообще никуда не вмешивался, поэтому после его появления их должности не были упразднены. Они продолжали получать плату за свою работу, а значит, должны были ответить за трагедию, которая сегодня случилась. Должны были, но не хотели. Чтобы не пострадать, Старейшины договорились все свалить на Черного герцога. Они были уверены, что народ их в этом поддержит.
— О, горе, горе нам, — воздел руки к небу старший из них, Говард Гейл. — В недобрый час Его Величество послал нам дурного правителя!
— Герцог, который не желает заботиться о своем герцогстве, — это настоящее несчастье! — поддержал его Мэйсон Мор.
— Утром напишем прошение королю, пусть осудит и накажет злодея! — предложил Руперт Ролл.
— Как можно насылать на людей такие беды! Он должен ответить за все! — прокричал Говард Гейл.
Родственники погибших горячо поддержали Старейшин, однако те, кто помогал охотникам защищать город, были не согласны. Они поняли, как обстояло дело на самом деле, и на своей шкуре ощутили, каково пришлось герцогу Стоунгемскому. Они винили не его,