litbaza книги онлайнДетективыТанец Иды - Елена Дорош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 44
Перейти на страницу:
проходящего клочок бумаги.

– Мы можем не волноваться насчет посторонних, – успокоил фон Дорн заметно нервничающего Арно. – Мои люди позаботились об этом.

– Я абсолютно доверяю вам, господин фон Дорн, – откликнулся тот и на всякий случай проверился еще раз.

К удивлению Арно, покупатель жил в весьма скромной квартире.

– Не следует привлекать к своей особе досужее внимание, – объяснил фон Дорн, садясь за стол. – Хотите выпить?

– Благодарю. Я предпочел бы приступить к делу.

Арно достал из кармана и положил перед хозяином бриллиант. Фон Дорн нажал незаметную кнопку под столешницей, и в комнату сразу вошел юркий человечек.

– Это известный в городе оценщик, месье Рошаль, – представил его фон Дорн.

Рошаль вставил в глаз лупу и осмотрел камень, а потом, удовлетворенно кивнув, положил обратно.

– Что ж, – произнес фон Дорн, как только оценщик с низким поклоном вышел. – Камень в самом деле хорош. Где остальные?

– Остальные появятся, как только мы договоримся о цене, – улыбнулся Арно. – После завершения расчетов ваш оценщик проверит камни в моем присутствии, и мы будем считать сделку совершенной.

– Меня устраивает, – нетерпеливо произнес фон Дорн. – Но когда же?

– Буду у вас завтра в десять вечера. Имейте в виду: меня устроит только вся сумма наличными.

– Я буду готов, – сухо сообщил хозяин дома.

После ухода Арно фон Дорн прочел написанное на клочке бумаги, несколько минут посидел в задумчивости, а затем вызвал секретаря.

Жюльен внешне полностью соответствовал своему имени: был кудрявым и пушистым. Этакий маленький пухлый шарик. Все именно так его и воспринимали, и лишь фон Дорн знал, что у пушистого Жюльена бульдожья хватка и недюжинные мозги.

– Я не доверяю этому Арно, – произнес фон Дорн, подписывая принесенную секретарем бумагу.

– Сомневаетесь в подлинности бриллиантов? – уточнил Жюльен.

– Как раз наоборот. Уверен, что камни подлинные. Продавать на чужой территории фальшивые бриллианты? Это было бы уже слишком. Вызывает серьезное сомнение сам продавец. Я бы даже сказал – опасение.

– Арно пришел по рекомендации Пляца.

– Да, но как он получил ее? Пляц сейчас в Дрездене, у него не спросишь. Кроме того, сомневаюсь, что Арно – настоящая фамилия.

– Фальшивые документы, но подлинные бриллианты, – кивнул Жюльен. – Можно предположить, что Арно тут нелегально. А если так, нет уверенности, что мы – единственные, кто собирается завладеть камнями. Я все правильно понял?

Фон Дорн кивнул.

– Что навело вас на эту мысль? – уточнил Жюльен, вытаскивая из деревянного ящичка с надписью «Romeo y Julieta» сигару.

– Его поведение во время встречи.

Жюльен сунул головку сигары в гильотинку, прикрыл один глаз, выравнивая, а затем быстро и точно обрезал кончик. Его лицо при этом выглядело очень довольным. Фон Дорн слегка улыбнулся. Мальчику нравятся подобные игрушки.

– Он заметно нервничал, да, но это вполне объяснимо, когда речь идет о миллионах франков, – усомнился «мальчик», протягивая сигару хозяину.

– Допустим, но Бастиан заметил еще кое-что.

– Он все еще торгует свистульками? – слегка поморщился Жюльен. – Пора ему сменить товар.

– Он привык, – махнул рукой фон Дорн, раскуривая сигару. – Бастиан заметил, что Арно интересуется еще кто-то, кроме нас. Он видел человека, наблюдающего за ним.

Жюльен убрал с лица усмешку.

– Это серьезно. Как Бастиан определил, что наблюдают не за нами?

– Спросишь у него сам. Он наверняка уже проследил, куда тот отправился.

В голосе хозяина Жюльен уловил беспокойство и сразу определил причину.

– Вы думаете, что нас могут опередить?

– Да. Информации пока мало, но если мы правы и за камнями охотится еще кто-то, времени ничтожно мало.

– Я понял. Бастиана следует разыскать?

– Он придет сам, как только выяснит все об Арно. Пока не стоит ему мешать.

Жюльен, слегка поклонившись, вышел, а фон Дорн, встав, подошел к окну.

То, что он задумал, было очень опасно и в какой-то степени неожиданно для него самого. Однако в сложившейся ситуации лучшего варианта развития событий он не видел.

– Сомнения излишни, – негромко сказал он себе.

Если уж рисковать, то действовать следует именно так, а не иначе. В противном случае вся затея обернется большим пшиком, а это чревато не только финансовыми, но и репутационными потерями. Подобного финала фон Дорн допустить не мог.

Выкурив сигару, он подошел к книжному шкафу и нажал на небольшой рычаг, спрятанный за ним. Сбоку открылась дверца. Прежде чем войти в нее, он запер кабинет изнутри.

Ни Жюльену, никому другому знать о том, куда он пойдет, не полагается.

Темный коридор, а затем узкая лестница вывели его в переулок, за которым шумела летняя парижская улица. Идти было недалеко, но он все равно успел вспотеть под темным сюртуком.

Чертова жара! И как только торговцы умудряются торчать на улице целый день!

Пройдя квартал, он, оглянувшись, постучал в дощатую дверь. Ему открыли и впустили внутрь.

– Есть работа для тебя, – не здороваясь, обратился фон Дорн к низенькому коренастому человеку азиатской внешности.

– Плата? – спросил тот тоже без предисловий.

– Двойная, – не раздумывая, ответил фон Дорн.

– Что нужно сделать?

– Сегодня вечером мне должны принести товар. Имеются сомнения. Двоякого рода.

– Ненадежный продавец?

– И это тоже. Но есть и еще кое-что. За товаром охотится другой покупатель. Или не покупатель. В любом случае он попытается помешать товару прибыть ко мне. Нужно сделать так, чтобы товар оказался у меня.

– С продавцом что?

– Ни с продавцом, ни с тем вторым ты дела иметь не должен. Я покажу тебе продавца. Необходимо найти, где он прячет товар, и забрать. У тебя будет несколько минут. Все должно закончиться сегодня.

– Сложная задачка, – усмехнулся азиат.

– Так что? – нетерпеливо спросил фон Дорн.

– Тройная.

– Согласен.

Они вышли друг за другом и быстрым шагом направились в сторону квартиры фон Дорна.

Покидая Булонский лес, Арно несколько раз проверил, нет ли за ним хвоста. Он нервничал, потому осматривался особенно внимательно, однако слежки не заметил. Специально несколько раз обошел замок Багатель, покружил по розарию, наведался в сад Шекспира и полюбовался на знаменитый бук. Все было спокойно. Он почти поверил, что так и есть, но, направляясь к Сене вдоль дороги Сюрен, на пересечении ее с аллеей дю Бор де л’О заметил пронзительный взгляд, брошенный на него низеньким толстым месье в канотье и светлом костюме. Наверное, не будь Арно так напряжен, посчитал бы случайностью, но не в этот раз. С этого момента он стал ощущать нарастающую тревогу.

Он немедленно повернул обратно и отправился к Нижнему озеру.

Кто мог установить наблюдение? Подозрительный фон Дорн? Его Арно не боялся, потому что понимал: фон Дорн хочет убедиться в чистоте сделки, это в среде торговцев драгоценными камнями дело обычное. При таком раскладе люди фон Дорна становятся дополнительной гарантией его неприкосновенности. По крайней мере, до того момента, как камни попадут к новому хозяину.

Но не исключался и другой вариант, почти нереальный, но допустимый. Вопреки всем принятым предосторожностям его выследили московские хозяева бриллиантов.

Так кто же из них?

Ответа на этот вопрос не было, и Арно пока не знал, когда сможет его найти.

Он уже пожалел, что не подстраховался на этот случай. Впрочем, все произошло так быстро, что продумать тонкости не было возможности. Теперь он ругал себя за самонадеянность и за то, что увлекся красивой историей с местью за убитого сына, забыв о более важном – собственной безопасности.

Пары-тройки надежных людей рядом не хватало, как и лучшего места для хранения бриллиантов.

Однако Арно был не из тех, кто пасует перед опасностью, и пусть надеяться придется лишь на себя самого, это не так уж плохо.

Ближайшая задача предельно проста: добраться до камней, доставить их фон Дорну и получить деньги. Дальнейшие свои перемещения он

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?