Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята вздохнули, но покорно поплелись вслед за своим проводником. Егор только фыркнул, мотнул головой отбрасывая с лица взмокшие от пота волосы и… замер, почувствовав вдруг чужое присутствие. Он потому и шел последним — пытался сканировать пространство, чтобы уловить погоню. А в том, что она будет лично Гардов не сомневался. Когда контрабандисты найдут мертвые тела своих, то обязательно ринутся в погоню. И они определенно намного быстрее, сильнее и выносливее, чем кучка замученных и перепуганных студентов, большинство из которых вообще не представляли себе, что такое физические нагрузки. И вот теперь одна из его охранок сработала, посылая пока еще слабый, но уже сигнал.
Их догоняли.
Егор остановился, немного отстал от остальных, подождал, пока идущие впереди парни с носилками скроются за очередным уступом и, прикрыв глаза, попытался понять, как далеко находится погоня. По всему выходило, что уже близко. То есть времени у них еще меньше, чем они думали раньше.
— Да твою ж..! — тихо выругался Гардов.
В этот момент впереди послышался вскрик, затем звук падающих с уступа каменей. А завершил все дикий многоголосый вопль.
Выругавшись громче и куда ядреней, Гардов поспешил догнать группу.
На земле, у самого обрыва, сидела Джина. Рядом с ней на коленях сгрудились девчонки. Парни, по какой-то причине оставившие носилки с Туровым чуть в стороне, у самой каменистой стены, сгрудились за их спинами. Все взгляды были направлены вниз, где чуть вдалеке от склона, начинался редкий чахлый лесок. Только Стас находился в стороне. Он единственный из всех, кто не смотрел вниз, сжимал кулаки, и на минуту Егору показалось, что Лагодин сейчас начнет биться головой о камни. А может уже и бился, кто знает?
— Что произошло? — вопрос Гардова произвел эффект разорвавшейся бомбы. Все вздрогнули, резко повернулись к нему лицом.
— Т-там… там… — всхлипнула Джина, указывая дрожащей рукой вниз. — Я… он… — говорить она не могла, судорожные рыдания перехватывали горло.
Егор окинул взглядом одногруппников и с трудом сдержал очередное ругательство. Одного из парней не хватало.
Жан Ландье.
Тихий очкарик, ничем не примечательный парнишка, с которым Гардов за все пять лет учебы, едва ли перекинулся парой фраз. Слабый энергет, которого взяли в Грайн только благодаря заслугам отца, который по слухам был то ли военным генералом, то ли каким-то высшим чиновником, точно Егор не помнил. Неконфликтный, совершенно безобидный парнишка. Что же с ним такое случилось?
Гардов подошел к обрыву и осторожно глянул вниз, ожидая увидеть все что угодно. Картинка была не так уж ужасна, как можно было бы себе представить. В этом месте, склон был не слишком высоким, всего три-четыре метра, и довольно пологим. Внизу, у подножия склона, прямо на пожухлой траве, раскинув руки в стороны и вывернув под неестественным углом правую ногу, лежал Жан. Судя по слабому трепыханию, он был жив.
— Он упал, — Лиз приблизилась к Гардову и осторожно прикоснулась к его локтю. — Я не видела, что случилось. Мы шли впереди, а потом услышали крик Джины и обернулись. А там… — она всхлипнула и спрятала лицо на плече Егора. — Когда же все это закончится?
— Это ты! — крик Джины заставил Гардова отвлечься от вида распластанного на камнях Ландье. — Сволочь! Это ты виноват!!! — Девушка подскочила на ноги, и воинственно размахивая кулаками, накинулась на Абзалова. — Это ты виноват, что Жан упал!
— Рот закрой, дура! — Северьян успел перехватить ее руки. — Я его не толкал. Ландье сам свалился.
— Это все ты! — кричала Джина, не оставляя попыток добраться до лица своего обидчика. — Ты его толкнул!!
— Он за меня схватился! — закричал в ответ Абзалов, хватая Джину за руки и не давая ей добраться ногтями до своего лица. — Мне что, надо было падать вместе с ним?
— Заткнулись все! — рыкнул Егор. — Развели тут не пойми что! Нашли время и место!
Джина замолчала, Майк подошел к ним и, не церемонясь, оттолкнул Абзалова от девушки.
— Все, успокойся, — попытался он увещевать Джину. — Хватит уже.
— Стас! — Егор кивнул Лагодину и, дождавшись, пока тот подойдет, тихо продолжил. — Нас догоняют. Их много и они уже близко. Времени нет.
Лиз, которая все еще прижималась к нему, вздрогнула и подняла на Егора встревоженный взгляд.
— Не теряйте времени, — продолжил Гардов, успокаивающе погладив девушку по плечу. — Вам надо спешить.
После этих слов повисла напряженная тишина.
— Жан!! — закричала Настя. Она единственная, кто так и не поднялся с колен, и продолжила сидеть на краю обрыва. — Жан!! Как ты?
— Живой, — отозвался Ландье снизу и тут же выругался. — Только, кажется, ногу сломал. Не могу встать.
— Мы не можем его так оставить, — качнул головой Стас.
— Я спущусь за ним. Попытаюсь задержать погоню, — твердо сказал Егор, стараясь не обращать внимания на судорожный вздох Лиз и ее попытки буквально вжаться в его тело. — Но вы должны торопиться.
— Нет!
— Это самоубийство!
Они были единодушны. Егор же только качнул головой.
— Я похож на смертника? — усмехнулся он. — Если бы это было самоубийством, то я не стал бы и предлагать.
— И все равно, — упрямо поджал губы Стас. — Я не могу позволить…
— Стесняюсь спросить, Лагодин, — в голосе Гардова отчетливо послышалась язвительность, — с каких пор, ты — главный? И с каких пор тебе решать, что мне делать? Собирай остальных и гони их к дороге как можно скорее. Больше никаких остановок и передышек. У вас нет времени от слова совсем. И еще, — очень осторожно, Егор отстранил от себя Лиз, — услышите выстрелы — не оглядывайтесь и ускоряйте темп. Все понятно?
— Нет, — Лиз отстраняться не желала. Она цеплялась за куртку Егора изо всех сил и, казалось, оторвать ее можно только вместе с тканью. — Ты не останешься. Я не… я не пущу.
— Не говори глупостей, Шермер, — Егору все же удалось оторвать цепкие пальчики от своей одежды. Крепко, но осторожно удерживая девушку за плечи, он практически впихнул ее в руки Лагодину.
— Я останусь с тобой, — упрямо мотнула головой Лиз, попытавшись вырваться, но Стас не пустил.
— Еще чего. Мне и этого, — парень кивнул вниз, где прямо на земле сидел Жан, — хватит с избытком. Я похож на воспитателя детского сада?
— Егор… — несчастно всхлипнула Лиз.
— Все, закончили разговоры, — решительно оборвал ее Гардов. Кивнул Стасу. — Поспешите. Времени у вас нет.
Лагодин только кивнул в ответ и отошел, подгоняя ребят. Лиз осталась. Стояла, поникшая, несчастная и с надеждой смотрела на Гардова.
Егор проводил взглядом Стаса, посмотрел на Лиз.
— Все, Шермер, давай, успокаивайся и иди. Мне надо вернуться назад, чтобы найти подходящее для спуска место.