Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лукас подъехал мимо грязных снежных сугробов к торцу здания, где, я полагаю, обычно парковались сотрудники. Там уже стояли два массивных пикапа, но они казались крошечными по сравнению с «хаммером» H1, гражданской версией американского военного джипа. «Хаммер» был покрыт металлической крошкой, как будто его только что перевезли сюда из песков Ближнего Востока. Снабженный кучей дополнительных наворотов, он, должно быть, стоил не меньше ста пятидесяти тысяч долларов. Мне не нужно было слышать сдавленный вздох Лукаса, чтобы догадаться, чья это машина.
— Черт, — пробормотал Грег, останавливаясь посреди потрескавшегося бетона. — Не думал, что Феликс сегодня будет здесь. — Он посмотрел на побледневшее лицо Симоны в зеркало заднего вида. — Прости, дорогая. Я знаю, что вы с ним вчера не особенно поладили. Мы можем заехать как-нибудь в другой раз или…
— Нет-нет, ничего страшного, — быстро возразила Симона. — И мне бы хотелось посмотреть магазин.
Я обернулась.
— Ты уверена?
Симона кивнула.
— Я же не могу все время от него прятаться, правда? — сказала она. — Тем более он вроде как партнер. Рано или поздно нам придется с ним увидеться.
Лукас вытянул руку назад, и Симона быстро сжала его пальцы. Я хотела проверить реакцию Розалинды, но она сделала вид, будто сосредоточенно поправляет воротник Эллы.
— Хорошо, — уступила я, — но если он будет предпринимать какие-либо угрожающие шаги по отношению к тебе или Элле, мы уедем, уговор? — Я уставилась на Розалинду, пока та не заерзала неловко на сиденье, и все-таки вынудила ее встретиться со мной глазами. — Я знаю, что он участвует в вашем бизнесе, и не хочу в это вмешиваться. Не ставьте меня в такое положение, когда мне придется это сделать.
— Феликс не такой уж плохой, если узнать его поближе, — сказал Лукас.
— Да, я уже говорила Чарли, что он может быть немного резким, — быстро вставила Розалинда, — но мы ему обязаны, потому что он нам помог, вложив деньги в магазин.
Пару секунд Лукас молчал, затем снова улыбнулся отражению Симоны в зеркале заднего вида и кивнул.
— Это правда, — подтвердил он. — Но надеюсь, что ситуация скоро изменится.
Несмотря на попытки Лукасов приободрить нас, я прошла в магазин через небольшой вестибюль, ощущая себя на вражеской территории и держась поближе к Симоне, которая несла Эллу на руках.
Внутри здание — как и сам Норт-Конвей — оказалось намного больше, чем можно было предположить снаружи. Оно было устроено как небольшой универмаг — оборудование висело по стенам, а одежда по центру на длинных стойках с вешалками. Я пару раз останавливалась возле армейского обмундирования, и даже мне пришлось признать, что ассортимент у Лукасов что надо и магазин в целом организован очень разумно.
Грег представил Симону двум сотрудникам, Джею и Кевину, которые стояли за длинным прилавком. Почтительные и проворные, оба напоминали студентов колледжа и обращались ко всем «сэр» и «мэм», как будто от этого зависела их судьба.
Я была слегка удивлена, что Вон не появился сразу, когда мы вошли, но не сомневалась, что он прячется где-то за кулисами. По привычке я оценила расположение и количество камер видеонаблюдения и сделала вывод, что он, скорее всего, в курсе нашего прибытия. И раз уж он за нами наблюдал, не стоило радовать его своей нервозностью.
Розалинда пробормотала извинения и исчезла в одном из кабинетов за прилавком, предоставив мужу удовольствие с гордостью демонстрировать Симоне ассортимент. Похоже, армейские ботинки, палатки, оборудование для кемпинга, камуфляжные спальные мешки, летные комбинезоны и котелки продавались хорошо. Я шла за Симоной и Лукасом, время от времени касаясь пальцами отдельных предметов, некоторые из которых были мне более близки, чем другие. Все эти вещи даже издавали особый запах, вызывавший множество воспоминаний, причем не только приятных.
Торговый зал занимал лишь часть здания, так что мы не удивились, когда Лукас провел нас через дверь с надписью «Только для персонала. Посторонним вход воспрещен» в большое складское помещение с полками.
Склад был освещен флуоресцентными трубками, прикрепленными на стальных потолочных балках, что создавало затемненные проходы между высокими стеллажами. Элла боялась темноты, поэтому захныкала и спрятала лицо у Симоны на груди.
У одной стены выстроились ряды массивных сейфов с оружием. Когда мы проходили мимо, Симона подозрительно глянула на них и повернула голову Эллы в другую сторону.
О чем же они говорили утром, подумала я, что заставило Симону изменить свое мнение? Она же не хотела, чтобы девочка находилась рядом с оружием. Да, его не было видно, зато лежало оно буквально на расстоянии вытянутой руки. Я чувствовала запах ружейного масла — резкий, всюду проникающий запах. И еще кое-что. Кордит и черный порох.
— Так у вас здесь тир? — воскликнула я, оформив это как вопрос, хотя мне едва ли был нужен ответ.
Лукас задумался и кивнул.
— Всего два ряда — двадцать пять метров, — сказал он. — Только ручное оружие. Если хотим пострелять из чего-то более серьезного, нужно идти в другое место.
— Вы же вроде говорили, что не занимаетесь оружием, — напомнила я.
— Это не основное направление моего бизнеса, — уклонился от прямого ответа Лукас.
— Однако это его часть, — произнес новый голос, глубокий и холодный, который я сразу же узнала. — Ты разве не рассказывал об этом дамам, Лукас?
Вон предстал перед нами, театрально выступив из проема между двумя стеллажами. Улыбнулся шокированной Симоне. Я проверила, не подходит ли к нам кто-нибудь сзади, затем встала рядом с ней. Вон заметил мои действия и кивнул, как будто ожидал чего-то подобного.
Лукас не стал отвечать на ехидный комментарий Вона. Казалось, он ушел в себя, так же, как накануне, когда Вон сидел у него дома и чуть ли не в открытую угрожал Симоне. Сейчас, в темноте склада, мне почудилось, что Лукас на мгновение сжал кулаки. Возможно, его чувства к деловому партнеру не были такими уж двойственными, как подсказывали первые впечатления.
Лукас откашлялся.
— Я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня, Феликс, — заговорил он наконец, и в его голосе прозвучал лишь вежливый вопрос, не более того.
Вон пару секунд смотрел на Лукаса, как будто желая проникнуть в истинный смысл его высказывания.
— Да вот решил попрактиковаться немного в тире. Не хочешь присоединиться? — небрежно спросил он. — Британские десантники против американской морской пехоты. Мы могли бы сделать небольшие ставки — так будет интересней.
Лукас заметно смутился. Шон рассказывал, что он имел репутацию превосходного стрелка, но это было четверть века назад. Остался ли он на том же уровне сейчас? Я сомневалась, что Лукас позволил бы себе совсем уж растерять навыки. Особенно учитывая, что его фирма продает оружие достаточно часто, чтобы иметь собственный тир, — что бы он там ни говорил Симоне. Хотя бы из тщеславия Грег должен был бы сохранять форму. Тогда отчего же он колеблется?