Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но здесь не учитывался один нюанс: когда я вошла в тир, у меня перед глазами стояла сцена, как Рейнольдс нападает на меня в квартире. Меня переполняла неистовая ярость. Я не хотела, чтобы он покорно сдался. Я жаждала его крови.
Так что я вошла морально готовая его прикончить, а не положить на обе лопатки. Я знала, что, будучи настоящим хищником, он с первого взгляда определит меня как легкую добычу. На это и рассчитывала. Но в конечном итоге мне крупно повезло, что он отреагировал именно так: это позволило задним числом оправдать мои действия.
Перед тем как мы вошли в помещение склада, Мэтт спросил, зачем я сняла глушитель с пистолета, и я сказала, что лишние двести граммов мне в тягость, но это было не все. Причина выглядела вполне правдоподобной, и никто с тех пор не подвергал ее сомнению, но я уже тогда знала, что если войду и застрелю Рейнольдса с глушителем, мне будет гораздо труднее убедить всех в том, что это была самооборона, а не убийство.
Поэтому я до сих пор задаю себе вопрос: я убила его, потому что у меня не было выбора? Или потому, что я этот выбор сделала?
Эта книга никогда не увидела бы свет без терпения и понимания множества замечательных людей, которые безропотно позволили мне воспользоваться их знаниями. Спасибо (перечисляю в свободном порядке) доктору медицины и автору детективов Д. П. Лиллю за ценные сведения по медицинской части; авторам детективов Фреду Ри и Джеймсу О’Борну за информацию об оружии и деятельности правоохранительных органов США; пережившему огнестрельное ранение Мику Боттериллу за то, что поделился своим уникальным опытом; автору детективов и юристу Рэнделлу Хиксу за юридическую информацию и за изгнание из текста лишних англицизмов; подруге Люсетт Николь за то, что напомнила мне подзабытую топографию Бостона. Как обычно — если что-то не так, скорее всего, я это выдумала.
С другими ответами на, возможно, глупые вопросы мне любезно помогли Барбара Франчи, Мэри-Эллен Стальяно и Джан Брисейчер, а также несколько активных посетителей сайта DorothyL, где общаются любители криминального жанра. Спасибо вам всем за вашу бесценную поддержку.
Благодарю также персонал отеля «Уайт-Маунтин», ресторана «Морепродукты от Джонатона» в Норт-Конвее и отеля «Бостон-Харбор» в Бостоне за то, что щедро позволили мне перенести часть действия в эти выдающиеся места.
Как всегда, люди, которым довелось прочесть черновик этой книги, были безжалостны и внимательны. Спасибо Джуди Бобалик, Питеру Доулмэну, Клэр Даплок, Саре Харрисон и Тиму Винфилду за то, что продержались до конца.
Я в вечном долгу перед моим прекрасным агентом Джейн Грегори, Эммой Данфорд и всем коллективом литературных агентов Gregory and Company за их непревзойденные советы и поддержку.
Спасибо неутомимой Марсии Маркланд, Диане Жу и всему коллективу издательства St Martin’s Minotaur, особенно сотрудникам отдела продаж и маркетинга, которые так упорно трудились, чтобы эта книга вышла в США. Благодарю Сюзи Данлоп и всех остальных в Allison & Busby за то, что они с такой энергией и с таким достоинством приняли эстафету в Соединенном Королевстве.
Много чрезвычайно талантливых и щедрых людей заслуживают благодарности за то, что активно поддержали эту книгу по собственной инициативе. Это мастера своего дела Кен Брюэн и Ли Чайлд и несравненные Джон и Рут Джордан из журнала Crimespree.
Но конечно, больше всего я благодарна моему мужу Энди, который, сам того не осознавая, помогает мне на каждом шагу.
Отдельного упоминания заслуживает Фрэнсис Л. Нигли, которая сделала щедрый взнос на благотворительном аукционе в поддержку программы «За грамотность молодежи», возглавляемой центром Centro Romero. Аукцион проводился на съезде авторов детективов в Чикаго в 2005 году, и взнос был сделан в обмен на право дать свое имя одному из персонажей этой книги. Я выполнила уговор с большим удовольствием.