Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элли ухмыльнулась, увидев дело своих рук.
— У Джареда есть ребенок, Морган. Он тебе не сказал? Теперь у тебя есть что сказать?
Морган протиснулась мимо женщины, быстро прошла по коридору, вышла наружу и сбежала вниз по ступенькам. Оглядевшись, она увидела такси. Была уже у двери, когда Джаред догнал ее, схватил за руку и развернул к себе.
— Морган, пожалуйста, не уходи. Я не могу позволить, чтобы ты думала обо мне плохо.
— Почему это должно иметь для тебя значение, Джаред? Ты игнорировал меня всю неделю. И сегодня вечером относишься ко мне как пустому месту, не лучше, чем мой отец. Извини, но я не заслуживаю такого отношения.
— Морган…
— Я решилась на наше с тобой соглашение. Это было временно, и я принимаю это. Но ребенок? Ради бога, как ты мог отказаться от своего ребенка? — Укоризненно покачав головой, она скользнула внутрь машины, но Джаред помешал ей закрыть дверцу.
— Она лжет, Морган. Я бы никогда не бросил своего ребенка, никогда. Неужели ты веришь ей, а не мне?
Он отпустил дверь, и Морган захлопнула ее.
— Ну и убирайся к черту!
Водитель дал газу, и последнее, что Морган увидела, был Джаред, смотрящий вслед машине. Между ними все было кончено, и новость, что Джаред бросил своего ребенка, стала еще одним подтверждением того, что отъезд для Морган будет лучшим решением из всех, которые она когда-либо принимала.
Он отпустил ее. Ему не следовало этого делать. Отчаяние в глазах Морган уничтожило Джареда. Он в самом деле держал ее на расстоянии всю неделю, включая сегодняшний вечер. Но для ее же блага, не хотел причинять ей боль. Однако он не был монстром, каким выставила его Элли.
Услышав, как захлопнулась дверца машины, Джаред почувствовал, что лишился чего-то очень ценного, и никогда не получит этого обратно.
* * *
— Джаред, ходят слухи, что ты стал отцом внебрачного ребенка? Боже мой, что происходит в этой семье? Сначала Крис, а теперь ты? — Его бабушка столкнулась с ним, как только он вернулся в бальный зал. На ее лице было написано не смущение, а разочарование.
— Это неправда.
— Ты уверен в этом? До Морган ты был настоящим плейбоем.
Крис и Кенди присоединились к их кругу, и брат защитил его.
— Джаред всегда был осмотрительным. Безопасный секс для него закон.
— Что ты себе позволяешь, Крис? — одернула его мать.
— Я повторю. У меня нет ребенка, — сказал Джаред довольно громко, так что несколько человек, стоявших поблизости, посмотрели на него. — Я докажу это всем вам. Всему миру, если придется.
Его мать вздохнула с облегчением, но отец был настроен скептически.
Джаред взглянул на бабушку:
— Пожалуйста, скажи, что ты мне веришь.
Она не ответила. Вместо этого оглядела комнату.
— Где Морган?
Джаред опустил голову.
— Она ушла, — ответил он.
— Потому что верит в эту историю? — спросила его бабушка. — Если твоя девушка верит, что это правда, как мы можем не верить?
— Она не моя девушка, — выпалил Джаред.
Рут нахмурилась. Джаред огляделся; все его родные выглядели растерянными.
— Что ты имеешь в виду, сынок? — спросил его отец.
Пришло время признаться во всем. Он устал от этой тайны.
— Я попросил Морган притвориться моей девушкой, чтобы помочь завоевать доверие бабушки и совета директоров.
Крис закатил глаза.
— Что, черт возьми, ты сделал, Джаред?
— Я в это не верю. — Рут покачала головой. — То, что происходило между вами, не было игрой. Морган предана тебе, любит тебя. Это женщина твоей жизни.
Джаред опустил голову.
— Возможно, так оно и есть, но я ее не заслуживаю. Она слишком хороша для меня.
— Зачем ты обманывал нас? — спросила его мать.
Он видел, что в кои-то веки разозлил даже ее.
Джаред вздохнул:
— Я не собирался лгать. Я просто хотел доказать всем, что могу быть таким же, как Крис. Бабушка сказала, что правление предпочло бы руководителя с лучшей репутацией, так что я… — Его голос прервался.
— Втянул Морган в твою ложь, — закончила за него бабушка. — Она влюбилась в тебя, но ты оказался втянут в скандал. Боже мой, Джаред, когда ты наконец образумишься?
Она развернулась и быстро ушла. За ней последовали его родители, еще раз выразив свое разочарование. Остался только Крис. Джаред был рад, что брат не бросил его в трудную минуту, как было уже много раз.
— Ну, на этот раз ты свалял такого дурака!.. — сказал Крис.
Джаред впился в него взглядом.
— Да, я знаю. Я все испортил. Что мне теперь делать?
Крис обнял его за плечи.
— Первое, что ты должен сделать, — это очистить свое имя от этой клеветы о ребенке. А потом верни свою женщину.
— Морган? — Джаред покачал головой. — Я не могу. Она думает, что я зачал ребенка и бросил его, поступил как ее отец. И не простит. Это конец.
Вот только Джаред не чувствовал, что между ними все кончено.
— Ты должен поговорить с ней, — настаивал Крис. — Убеди ее в правде. Я видел тебя с Морган, Джаред. Ты другой человек — осмелюсь сказать, лучший человек — рядом с ней. Тебе необходима Морган. Ты должен все исправить.
Джаред кивнул. Он сомневался, что Морган откроет ему дверь, не говоря уже о том, чтобы выслушать хоть слово оправдания. Возможно, он причинил ей такую боль, что пути назад не было, но он не узнает этого, если не попытается.
Морган словно на автопилоте добралась от такси до своей квартиры. Однако, как только дверь за ней закрылась, она сползла на пол, где и оставалась до тех пор, пока не выплакалась. В конце концов, она пошла в спальню, задернула шторы, свернулась калачиком в постели и выключила телефон. Ей нужно было поспать.
Вот только сон ее не был спокойным. Ей снилась улыбка Джареда. Его смех. Его греховное мужское естество. Его тугие ягодицы, которые она сжимала, когда он доводил ее до высшей точки наслаждения. Но с этим было покончено. Это была иллюзия. Ложь.
Джаред оказался не тем мужчиной, за которого она его принимала. Он отвернулся от нее, как и от собственного ребенка. Он был ничем не лучше Генри. А она влюбилась в него по уши. Какой же дурой она была, попавшись на его лживый крючок, леску и грузило.
Морган глубоко заснула ближе к рассвету, а когда проснулась, у нее был план: убраться из Остина куда-нибудь подальше, чтобы прочистить мозги и обдумать свои следующие шаги. Учитывая, что их отношения закончились, Морган ничего не хотела от Джареда, включая его помощь в поиске работы.