Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Морган, я… я так счастлив, что с тобой все в порядке. Что ты помнишь о несчастном случае?
— Не так много, — ответила Морган. — Врачи сказали, что воспоминания о происшедшем могут вернуться в любой день, а могут вообще не вернуться. Я не хочу вспоминать, как меня сбила машина. — Она улыбнулась. — Но припоминаю, что говорила тебе о своем отъезде из Остина навсегда.
Ее слова ударили Джареда прямо в сердце.
— Я надеялся, что ты забудешь об этом.
Морган вздохнула.
— Вряд ли. — Она посмотрела на него. — Я знаю, что нам нужно поговорить, и прежде всего хочу сказать тебе спасибо.
— За что?
— За то, что сообщил моим близким, — ответила Морган. — Это из-за тебя они все здесь. Генри сказал мне, что ты позвонил Дэйну, и он собрал всех. И, как ты можешь видеть, — она указала на дверь, и слезы заблестели на ее ресницах, — у меня теперь есть семья, о которой я всегда мечтала. Так что спасибо тебе.
Джаред проглотил комок в горле, но тяжесть в груди не прошла.
— У тебя уже есть семья, Морган. Я и все Робинсоны. Пожалуйста, скажи мне, что ты это знаешь.
Морган вгляделась в его лицо. Казалось, он не спал много ночей, был изможденным, с многодневной щетиной на подбородке. Одет в простую футболку и темные потертые джинсы. Но, по ее мнению, никогда Джаред не выглядел сексуальнее. Она была разочарована, когда не увидела его среди всех своих посетителей, но сейчас он был здесь, и ей хотелось плакать от благодарности.
— Когда я очнулась, тебя здесь не было…
— Милая… — Джаред вскочил с кресла и сел на край кровати Морган. — Я был рядом с тобой день и ночь, сводя с ума врачей и медсестер. Единственная причина, по которой я ушел, была в этом. — Он вытащил из заднего кармана джинсов конверт из плотной бумаги.
Морган нахмурилась:
— Что это?
— Тест на отцовство, — ответил Джаред. — Он отрицательный.
Морган опустила ресницы.
— Я и не сомневалась.
— Но ты сказала…
— Я думала, что ты не хочешь меня, и ухватилась за первое, что подтвердило это предположение. Но я знаю, ты не из тех мужчин, которые бросят своего ребенка. Я это твердо знаю.
Она услышала его громкий вздох облегчения.
— Спасибо тебе. Так что, если ты веришь в мою порядочность, можешь ли ты поверить еще в одну вещь?
Она пожала плечами:
— Возможно.
— Я люблю тебя, Морган.
Пораженная, Морган лишилась дара речи от его признания.
— Я люблю тебя. Ты — первое, о чем я думаю утром, и последнее, о чем думаю ночью. Эти чувства пугали меня. Поэтому я держался на расстоянии, сомневался, что смогу быть Прекрасным принцем для такой красивой, милой и доброй женщины, как ты.
— О, Джаред…
— Я никогда не был влюблен, Морган. Но когда ты чуть не умерла у меня на глазах, понял, что не смогу прожить и дня без тебя. Я понял, как драгоценна жизнь и что я не хочу терять ни минуты. Я пообещал себе, что, если ты выкарабкаешься, я признаюсь тебе в любви. Потому что, когда я с тобой, Морган, весь мой мир становится ярче, светлее и наполняется любовью.
Морган мечтала об этом моменте, но никогда не думала, что такое возможно.
— Я чувствую то же самое, Джаред. Я тоже тебя люблю. Очень, очень люблю.
Джаред обхватил ее лицо руками, прижался щекой к ее щеке и застыл на несколько мгновений, не произнося ни слова, просто впитывая эмоции от того, что они открыли друг другу.
Джаред поднял голову и пристально посмотрел ей в глаза, позволяя увидеть глубину его души.
— А что ты думаешь о том, чтобы провести со мной остаток своей жизни?
Морган пыталась держать себя в руках, но после воссоединения с отцом ее переполняли эмоции.
— Я хочу быть с тобой сейчас и всегда, Морган, и никогда не собираюсь этого менять. Так что позволь мне попробовать еще раз.
Джаред выскользнул из ее объятий и опустился на одно колено у ее больничной кровати.
— Морган Стюарт, не окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
— Да, да, да! — Морган наклонилась, обхватила лицо Джареда ладонями и поцеловала его. — Ты мое начало и мой конец, Джаред. Ты для меня все.
Три месяца спустя
— За Джареда и Морган! — Генри поднял бокал на их свадьбе в поместье Стюартов.
— За Джареда и Морган! — поддержал его хор голосов на дворе рядом с террасой.
Джаред коснулся своим бокалом бокала Морган, и она просияла, глядя на него.
Он надеялся, что этот день был таким, о каком Морган мечтала. Небольшая семейная вечеринка: Стюарты, Робинсоны и несколько близких друзей. Морган выглядела потрясающе в дизайнерском платье. Полупрозрачный лиф-футляр с юбкой из шелкового тюля облегал ее фигуру как перчатка, и Джареду не терпелось поскорее снять его с новобрачной.
Фэллон была главной подружкой невесты. Подружкой также была жена Дэйна, Айрис. Морган хотела пригласить Кенди, но той на восьмом месяце беременности было трудно провести на ногах весь день. Джаред гордился тем, что Дэйн и Эйден рядом с Крисом, его шафером.
Лучшего окружения он и желать не мог. Как женатые мужчины, Крис и Дэйн дали ему несколько мудрых советов.
Счастливая жена — счастливая жизнь.
Джаред планировал последовать этой древней мудрости и именно поэтому приготовил особый сюрприз для Морган на их первую брачную ночь.
Он неторопливо приблизился к ней.
— Я говорил тебе недавно, каким невероятно счастливым ты меня сделала?
— Ну, это было уже давно… — сказала она кокетливо. — Как насчет того, чтобы ты повторил?
Он опустил голову, прижался губами к ее губам и понял, что наконец-то вернулся домой.
Морган наслаждалась поцелуем Джареда, но их прервал ее племянник Дилан, который стал дергать Джареда за полы смокинга.
Морган наблюдал, как Джаред поднял его на руки. Когда-нибудь он станет хорошим отцом.
Размышления об отцах заставили Морган вспомнить о главном событии ее дня: Генри ведет ее по проходу. Он не солгал, когда сказал ей, что наладит отношения со всеми своими детьми. И даже вступил в спор с Джаредом о том, что Морган после больницы непременно должна поселиться в его доме. В конце концов она решила быть со своим мужчиной, но часто навещала Генри, и они постепенно узнавали друг друга.
— О чем ты думаешь? — спросил ее Джаред, когда Дилан ушел играть со своим двоюродным братом Джейденом.
Морган взглянула на Джареда и увидела любовь, сияющую в его глазах.