Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Конец, конец! – думала она, яростно стирая с лица очередную бессильную слезу. – Неужели ни любви, ни власти больше не будет? Врач говорит, что просветление Шарля ненадолго. Он снова свихнется – это вопрос времени – а при дворе ни одной надежной опоры! Я окончательно гибну, и никому до этого нет дела!»
Насквозь промокший платок тончайшего полотна с треском разорвался, когда королева закусила его зубами, чтобы не завыть, и запрокинула голову, не выпуская концов платка из стиснутых кулаков. Даже легкие шаги за спиной не заставили ее обернуться и прекратить горестные раскачивания из стороны в сторону.
– Ваше величество, – с некоторой опаской позвала вошедшая в комнату мадам де Монфор. – Ваше величество, её светлость герцогиня Анжуйская прислала узнать, когда ей будет дозволено навестить вас.
Королева замерла. Потом медленно обернулась.
– Так рано? – вымолвила она первое, что пришло в голову.
А потом словно осознала. Заметалась, нисколько не стесняясь присутствия старшей фрейлины, схватила зеркало… Да, при любой другой она бы сейчас изобразила раздумья. Она бы скривила лицо, но потом назначила бы встречу, давая понять, что принимает герцогиню из одной только любезности. Но любая другая не могла бы сюда войти теперь, когда Изабо следовало выплакаться, и только мадам де Монфор – поверенная во всех делах – не стесняла своим присутствием опухшую от слез королеву.
– Скажи, что в десять!… Нет, лучше позже!
Изабо даже не заметила, что вытирает лицо собственным рукавом и обращается к фрейлине на «ты».
– Мне нужен лед! – коротко приказывала она, не отрываясь от зеркала. – И вели, чтобы меня причесали… Да румян принеси! Нет! Румян не надо!… Иди же и скорей возвращайся: я не могу ей такой показаться!
Мадам де Монфор боком выскользнула в дверь.
Ах, как кстати и как некстати эта герцогиня!
Изабо отбросила, наконец, зеркало. Смотрись не смотрись, а пока не принесут лёд, эти красные пятна никуда с лица не денутся! А сейчас следовало подумать… Как герцогиню принять? О чем говорить?! Мадам Иоланда никогда ничего не делает просто так… На первый взгляд, она вообще никогда ничего не делает, но кое-какие слухи доходят… Вроде бы мелочь, однако, всё всегда вовремя, всегда кстати, и никогда без толка! Раз она пришла так открыто к забытой всеми королеве, значит, не все нити ещё оборваны, и для Изабо – черт её возьми, если она не права – не всё ещё потеряно!
Разорванный платок полетел в сторону. Надо хорошенько продумать, как её принять! Лежа? Нет, нельзя: так беременность станет заметной, а этого ни в коем случае невозможно допустить. Лучше всего – сидя в этом кресле и накрывшись. В конце концов, она больна, может себе позволить. А говорить… Пускай герцогиня сама скажет для чего явилась – Изабо не обязательно первой начинать разговор. Не то опять расплачется, не приведи Господь, а показать своё отчаяние ещё хуже, чем обнаружить беременность.
В дверь протиснулась модам де Монфор.
– Я велела фрейлинам придти вас причесывать через полчаса, – сказала она, ставя на туалетный стол глубокую миску с постукивающими на дне кусочками льда. – А сейчас попробуем привести в порядок лицо.
Судя по красным рукам, старшая фрейлина сама оббивала сосульки с окна, и королева, никогда не умевшая быть благодарной, наверное впервые заметила это проявление заботы о себе и чуть было снова не расплакалась. Она стойко перетерпела все обжигающие холодом примочки, посмотрелась в зеркало и одобрительно кивнула, когда мадам де Монфор нанесла ей на лицо легкий слой белил. Потом были приглашены остальные фрейлины, и уже к половине одиннадцатого тщательно причесанная Изабо сидела в кресле, скрытая почти до плеч меховой накидкой и была полностью готова к приему герцогини.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Мадам Иоланда ждать себя не заставила.
Ровно в назначенный срок она появилась в сопровождении пажа с небольшой серебряной шкатулкой в руках и носатого сутулого господина, судя по платью и гербу на груди, личного своего лекаря.
– Как вы бледны, ваше величество! – воскликнула мадам Иоланда, едва поднявшись из глубокого почтительного поклона. – Не могу поверить, что вас оставили одну без врача!
– Врач сопровождает короля, – грустно ответила Изабо и многозначительно повела бровями, дескать, «вы же понимаете, безумца без присмотра не оставишь».
– Но ваше здоровье для нас не менее важно! – тут же возразила герцогиня. – Что если вам сделается хуже? Этого ни в коем случае нельзя допустить, поэтому я решила привести своего врача и прошу вас позволить себя осмотреть.
«Вот только лекаря твоего мне не хватало!», – обеспокоилась Изабо.
– Это лишнее, ваша светлость, – сказала она, как можно любезнее. – Мне гораздо лучше.
– Но позвольте ему хотя бы послушать ваш пульс, – не унималась герцогиня. – Ваша бледность меня пугает.
Королева досадливо поморщилась. Хотя, с другой стороны – по руке беременность не определить. Поэтому она скрыла раздражение и протянула подошедшему лекарю раскрытую ладонь.
Носатый господин почтительно кончиками пальцев подержался за её запястье, потом попросил дозволения заглянуть в глаза, осмотрел язык, шею и зачем-то лодыжки. После чего удовлетворенно кивнул герцогине и сообщил, что её величество действительно вне опасности.
– Вот видите, – облегченно выдохнула Изабо. – Ваше беспокойство было совершенно излишним. Но я рада, что оно привело вас ко мне. Отошлите слуг и посидите со мной немного. Последнее время меня визитами не балуют.
– О, мадам!.. – со слезой воскликнула герцогиня, но тут же голос её прервался.
Махнув рукой пажу и лекарю чтобы уходили, она забрала у мальчика серебряную шкатулку и поспешила присесть возле Изабо.
– Не могу поверить, ваше величество, что воочию все это вижу! Какое падение дворянского сознания и почтительности! Какое бессердечное отношение… Не стану кривить душой: с его светлостью герцогом Орлеанским, упокой Господь его душу, мы никогда большими друзьями не были. Но теперь, после подлого убийства, когда его не стало, особенно видно как многие из нас ошибались. При его светлости мы хотя бы имели твердую уверенность, что до полного выздоровления короля государство находится в надежных руках законной королевы и первого принца крови! Это внушало уверенность в завтрашнем дне и гарантировало спокойствие хотя бы в отношении незыблемости традиций. А теперь… Я даже не знаю, что и думать! На ваше величество больно смотреть, а за судьбу королевства делается просто страшно! Те господа, что появились возле престола, заняты каждый – только своими интересами, и разве можно