Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это уж точно. Праздновать серебряную свадьбу отправимся в круиз по Карибскому морю. Вы сами никогда не плавали?
— Нет. — А это отличное место для медового месяца! Они с Лексой могли бы посетить один из островов: Сент-Томас или Мартинику, а может, даже отдохнуть на Гавайях. И тут его озарило. Он попросит Лексу стать его женой. Сегодня же вечером! Может, тогда она доверится ему. Она поймет, что он будет любить ее независимо от того, способна она иметь детей или нет.
Том Норман кивнул на чертежи:
— Так, значит, вас все устраивает?
— Конечно, вы проделали отличную работу, спасибо.
— Через пару дней я загляну к вам, и мы обсудим, когда начинать работу. Никуда не собираетесь уезжать на Рождество?
Это зависит от Лексы. Захочет ли она отправиться куда-нибудь после того, как он сделает ей предложение. Может, она согласится поехать на пару деньков в Филадельфию.
— Еще не знаю. Но если уеду из города, дам вам знать.
Том скатал чертежи и спрятал их в футляр.
— Годится.
Прежде чем ехать домой переодеваться к торжественному ужину, Джош решил заглянуть в ювелирный магазин.
Он пожал руку Тому, попрощался с ним и покинул офис.
Сегодня совершенно особенный день, возможно, самый важный день в его жизни!
Лекса услышала, как открылась входная дверь, и позвала Джоша из спальни:
— Я здесь. Кстати, мы уже здорово опаздываем. — Увидев его на пороге комнаты, она спросила: — Встреча с подрядчиком затянулась?
Лекса сидела на кровати и надевала колготки. Зрелище весьма соблазнительное. И как всегда, когда он смотрел на нее, Джош почувствовал жар желания.
— Да. И еще делал последние покупки к Рождеству.
Лекса поднялась и поправила резинку колготок.
— Для меня? — игриво поинтересовалась она.
— Возможно, — протянул Джош. Коробочку, которая лежала в его нагрудном кармане, он собирался преподнести ей на Рождество, но вопрос он задаст сейчас. — Нервничаешь по поводу вечера?
— Я подготовила ответную речь, но чем больше прокручиваю ее в голове, тем меньше она мне нравится.
Джош подошел к стенному шкафу достать чистую белую рубашку.
— А ты просто скажи что чувствуешь. Речи произносить совсем не обязательно.
Лекса решила заехать к Джошу и переодеться у него, чтобы вместе отправиться на прием. Это было удачное решение. Она могла разделить с ним восторг, высказать опасения и найти утешение на его плече. Лекса сняла с вешалки огненно-красное платье и надела его через голову. Но застегнуть самой застежку-молнию не удавалось, и Джош с готовностью пришел ей на помощь.
— Александра Китредж, в этом платье вы способны свести с ума любого мужчину. Не хотелось бы, чтобы другие начали ухлестывать за вами.
Лекса игриво провела пальчиками по его груди и застенчиво остановилась у пряжки пояса.
— Да и ты у нас красавец. Когда женщины увидят тебя… — Она вздохнула и возвела глаза к потолку.
— Значит, мы стоим друг друга. Великолепная пара во всех отношениях. Это наводит на некоторые размышления, что скажешь?
— Скажу, что сейчас у нас нет времени, — усмехнулась она.
— Я думал совсем не о том. — Джош понял, что она не уловила его намек. И почему так сложно произнести необходимые слова? А что, если она ответит ему отказом? Что, если у нее нет намерения выходить замуж? Об этом они не говорили.
— Джош! — Лексу немного встревожил его задумчивый взгляд.
Он обнял ее и спросил:
— Скажи, ты выйдешь за меня замуж?
От неожиданности Лекса потеряла дар речи.
— Что?
— Что я должен сделать? Опуститься на колено? Выходи за меня замуж.
— Ты уверен? — выдохнула она.
— Уверен. Никогда в жизни я не был ни в чем так уверен, как сейчас. Я люблю тебя, Александра Китредж. Я и не догадывался, что способен любить так сильно. Я хочу всегда быть с тобой, провести вместе медовый месяц, создать семью.
Лекса обвила руками его шею и прошептала:
— Да, да, Джош. Я выйду за тебя! Конечно же, выйду.
Он наклонился и прижался в поцелуе к ее губам.
— Что за неудачное время выбрали устроители для проведения ужина!
Она улыбнулась, чуть смутившись.
— Возможно, он продлится не слишком долго.
— Маловероятно, — пробормотал Джош. — Я собирался дождаться конца ужина и сделать предложение после него, но не удержался.
— Я так рада! — Она с нежностью коснулась его щеки. — Я люблю тебя, Джош. И мечтаю стать твоей женой. Когда вернемся домой, я покажу, насколько сильно этого хочу.
— И ты полагаешь, что, зная это, мне будет легче дождаться конца вечера? Быть с тобой в одном зале и не иметь возможности не то что прикоснуться к тебе, а даже сидеть рядом.
— В нашем распоряжении вся ночь.
— Ах, Лекса, Лекса! — Джош покачал головой.
Она улыбнулась ему соблазнительной улыбкой и скользнула ладонями по его плечам.
— Ты не доволен?
— Да, не доволен. Я хочу любить тебя сейчас.
Она опустила руки и отошла в сторону.
— Счастье приходит к тем, кто умеет ждать.
— Издеваешься? — Джош со стоном вновь сжал ее в объятиях и наградил страстным поцелуем, а потом резко отодвинул от себя. — Заканчивай одеваться, пока я не решил, что это тебе совсем ни к чему.
Полчаса спустя Джош расположился за столиком рядом с Клер и еще несколькими людьми, знакомыми Лексы по работе в Центре помощи пожилым людям. Он поддерживал вежливую беседу, а сам не сводил с нее глаз: она сидела рядом с мэром и что-то говорила. Слева от нее сидела другая женщина, удостоенная высокой награды. Джош поразился умению Лексы чувствовать себя непринужденно, где бы и с кем она ни находилась. Он представил ее с ребенком на руках, любовь в ее глазах, когда она укачивает малыша — их малыша. Эта замечательная женщина станет чудесной матерью!
Клер подтолкнула Джоша локтем:
— Разглядывать людей так пристально неприлично.
Джош усмехнулся:
— Эта женщина станет моей женой.
— А она уже знает об этом? — с улыбкой поинтересовалась Клер.
— Я сегодня сделал ей предложение, и она согласилась. Так что можешь подыскивать себе платье для свадебного торжества.
— Вы уже выбрали день? — спросила Клер.
— Еще нет, но я не хочу с этим тянуть. Зачем ждать?
— Если Лекса захочет венчаться в церкви или устроить банкет, подождать тебе придется.