Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЩЕПОТКА ЮМОРА
Вы никогда не задумывались о том, что антоним к слову «антоним» – это «синоним»?
Архаизмы – это устаревшие слова, которые в процессе развития языка заменились более современными синонимами.
Но при этом архаизмы продолжают использоваться, например, в поэтической речи для создания так называемого «высокого стиля».
Причина появления архаизмов – беспрерывное развитие языка. Просто на смену одним словам постоянно приходят другие.
Например, никто сейчас уже не говорит «ведать». Все говорят «знать». Но зато сохранились такие производные слова, как «неведение», «неведомый» и «ведьма».
Никто не говорит в обычной речи «вельми», зато все говорят «очень» и «весьма». Никто не использует в быту слова «давеча», «десница», «длань», «ланиты», «лепота», «перст», «уповать», «чело» и т. п. А вы, кстати, знаете, что это такое?
Или, скажем, такие всем хорошо известные строки:
Мы все привыкли думать, что «сени» – это входная часть (прихожая) традиционного русского дома, что это такой разделительный барьер между жилым помещением и улицей, выполняющий роль теплового тамбура.
И что?
Вот мы все учили эти строки в школе. А никто не задумывался, что это ласточка вдруг решила делать в «нашей» прихожей?
Если честно, я и сам даже не подозревал, что слово «сени» в русском языке имеет и другое значение. Это значение стало архаизмом, и об этом не знают даже многие учителя.
Кстати, попробуйте задать вопрос про ласточку своему учителю в школе. Конфуз обеспечен. Потому что ласточке совершенно нечего делать в «нашем» тамбуре. Потому что она «с весною» летит совсем в другое место.
Так в какое же?
Сообразите сами. А для этого вам – подсказка. Строки из Пушкина:
А вот ещё его строки:
Разве у сада может быть разделительный барьер между жилым помещением и улицей? И что это за прихожая дома, в которой ветра шум? Дверь, что ли, забыли закрыть? Или щели в полу?
Или, скажем, такие строки Андрея Федосеевича Раевского, талантливого поэта и брата декабриста: «Примите мою признательность за те сладостные часы, которые провёл я так счастливо в мирных сенях ваших!»
Это что же? Его не пускали в дом и держали в прихожей?! А он ещё и благодарит за это?!
Надеюсь, все поняли, что в старину «сéнями» назывались кроны (множественное число) деревьев, образующие как бы шатёр и возможное укрытие для человека.
КСТАТИ
Архаизмы следует отличать от историзмов, то есть от слов, полностью вышедших из употребления. Историзмы – это слова, которые устарели потому, что предметы и явления, которые они обозначали, исчезли из жизни: зипун, полушка, барчук, урядник, оброк.
Неологизмы – это слова, значения слов или словосочетания, недавно появившиеся в языке. Это всё новообразованное, отсутствовавшее ранее.
Неологизмы были характерны для разных исторических периодов. В частности, можно говорить о неологизмах петровского времени, о неологизмах отдельных деятелей культуры (М.В. Ломоносова, Н.М. Карамзина и др.), неологизмах периода той или иной большой войны и т. д.
Например, М.В. Ломоносов обогатил русский литературный язык следующими словами: атмосфера, вещество, градусник, минус, преломление, равновесие, диаметр, квадрат, горизонт, кислота и т. п.
Слова «промышленность», «трогательный» и «занимательный» ввёл в русский язык Н.М. Карамзин; слова «головотяп», «головотяпство» и «благоглупость» – М.Е. Салтыков-Щедрин; слова «стушеваться» и «лимонничать» – Ф.М. Достоевский.
В частности, слово «стушеваться» Достоевский впервые употребил в повести, опубликованной в журнале «Отечественные записки» в 1846 году.
Тот, кто сидел теперь напротив господина Голядкина, был – ужас господина Голядкина, был – стыд господина Голядкина, был – вчерашний кошмар господина Голядкина, одним словом, был сам господин Голядкин, – не тот господин Голядкин, который сидел теперь на стуле с разинутым ртом и с застывшим пером в руке; не тот, который служил в качестве помощника своего столоначальника; не тот, который любит стушеваться и зарыться в толпе; не тот, наконец, чья походка ясно выговаривает: «Не троньте меня, и я вас трогать не буду», или: «Не троньте меня, ведь я вас не затрогиваю», – нет, это был другой господин Голядкин, совершенно другой, но вместе с тем и совершенно похожий на первого, – такого же роста, такого же склада, так же одетый, с такой же лысиной…
А слово «головотяпство» происходит от слов «голова» и «тяпать» (то есть неумело изготавливать, сооружать, создавать). Это слово Салтыков-Щедрин впервые использовал в 1860-х годах в повести «История одного города». В этой повести едкий и ироничный автор придумал ещё много разных интересных слов.
Был, говорит он, в древности народ, головотяпами именуемый, и жил он далеко на севере, там, где греческие и римские историки и географы предполагали существование Гиперборейского моря. Головотяпами же прозывались эти люди оттого, что имели привычку «тяпать» головами обо всё, что бы ни встретилось на пути. Стена попадется – об стену тяпают; Богу молиться начнут – об пол тяпают. По соседству с головотяпами жило множество независимых племён, но только замечательнейшие из них поименованы летописцем, а именно: моржееды, лукоеды, гущееды, клюковники, куралесы, вертячие бобы, лягушечники, лапотники, чернонебые, долбежники, проломленные головы, слепороды, губошлепы, вислоухие, кособрюхие, ряпушники, заугольники, крошевники и рукосуи. Ни вероисповедания, ни образа правления эти племена не имели, заменяя все сие тем, что постоянно враждовали между собою.
В развитых языках каждый год появляются тысячи неологизмов. Большинство из них имеет недолгую жизнь, но некоторые закрепляются в языке и становятся неотъемлемой его частью. А потом, будучи полностью усвоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами и превращаются в обычные слова основного запаса языка.
По источнику появления неологизмы делятся на:
• общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);
• индивидуально-стилистические (авторские).
Например: