Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выставляя на тренажере вес в девяносто пять килограммов, он всем своим видом показывал, как тяжело ему работать с этой тяжестью, однако на самом деле Орсо мог выжать и двести пятьдесят.
В перерывах между подходами он, как и другие заправские качки, шумно дышал, вытирал полотенцем пот, который почти не проступал, и обменивался с коллегами фразами вроде: «ничего сегодня пошло – нормально» или «что-то трицепс тянет, наверное, не разогрелся».
Однако в этот раз, помимо традиционного отбывания своего номера, у капитана Орсо была и другая задача – ему требовалось закадрить лейтенанта Синтию Ковалевски, которая заведовала «отделением навигации и транспортной разведки» базы.
В распоряжении отделения находилась целая флотилия беспилотных судов, которые выполняли разного рода задачи – от доставки на станции вышедших из строя узлов до переброски небольших бригад ремонтников и наладчиков.
Разумеется, у Орсо хватало полномочий потребовать в свое распоряжение подобное судно, однако в этом случае в отделении навигации осталась бы информация о его маршруте, а там и до полковника Джулиетти рукой подать. А вот если бы как-то удалось расположить к себе лейтенанта Ковалевски неформальным образом, возможно, удалось бы провести рейс беспилотника без лишней огласки.
Работая на тренажере и одновременно обдумывая предстоящую задачу, Орсо не заметил, как в зале появился полковник Джулиетти.
Он был в спортивном костюме, но больше для маскировки. Прожженный особист на многое шел, лишь бы до времени оставаться незамеченным, чтобы потом атаковать, смутить, напугать и – что-то выведать.
– Что-то ты как будто уснул, капитан! – громко произнес он над самым ухом Орсо. – Вес-то не легковат для тебя?
Его громкое замечание было услышано еще несколькими посетителями зала, отдыхавшими между подходами, и они подошли к тренажеру Орсо.
– И правда, Йенс, – сказал майор Дворжак из «службы заправки и контроля АС», – прибавь железок, ты ведь в отличной форме.
– Ну ладно, давай, накинь двадцатничек, – смущенно улыбнулся Орсо, чувствуя на себе испытующий взгляд Джулиетти.
– Да чего там двадцатничек? – не отставал тот. – Давай уже весь полтинничек.
И сам, шагнув к тренажеру, добавил кнопкой нужный вес.
– Давай, Йенс, – сказал майор Дворжак, и Орсо пришлось картинно выпучивать глаза, чтобы показать, насколько это трудная для него задача.
– Плохой из тебя артист, капитан, – заметил ему Джулиетти. – А раз ты пытаешься хитрить, значит, почти что шпион.
Сказав это, особист рассмеялся и вышел из зала, а оставшиеся качки проводили его укоризненными взглядами.
– Не обращай внимания, Йенс, он так со всеми себя ведет, – сказал майор Дворжак.
– А меня однажды едва паяльником пытать не начал – я так и не понял, он это всерьез хотел или шутки такие дурацкие, – заметил капитан Каускас из службы артвооружения.
Орсо отпустил шток и поднялся.
– Я стараюсь не обращать на него внимания, хотя, конечно, он меня достал. Не первый раз привязывается, – пожаловался Орсо. Вышло очень натурально, ведь Джулиетти и правда его нервировал.
Воспользовавшись этим предлогом, Орсо закончил тренировку на десять минут раньше и отправился в душевую, чтобы вовремя оказаться в холле до окончания занятий в женской группе фитнеса.
Единственное, что могло помешать его планам, – если бы лейтенант Ковалевски вышла не одна, а с какой-нибудь приятельницей. Но из его наблюдений следовало, что Синтия одиночка. Она и на мужчин не обращала внимания и превыше всего ставила службу, не пропуская ни одной программы по повышению квалификации.
Впрочем, и карьеристкой она также не была, что поначалу создавало Орсо проблемы при анализе личности Ковалевски – он не знал, какую схему обработки для нее применить. Но оказалось, что она просто хроническая отличница – «ботанка». Еще со школы она привыкла выполнять все задания на высший балл, то же было в военном колледже, и тот же подход у нее сохранился на базе.
Заняв позицию за журнальным столиком со стопкой спортивных изданий и рекламных буклетов, Орсо из-под ветвей комнатного деревца стал следить за входом в вестибюль.
Главным было – перехватить ее взгляд. Однажды Орсо уже удалось сделать это без всякой цели. Тогда она лишь кивнула, но за мгновение до этого капитан Орсо успел заметить в ее глазах интерес.
Вот появилась парочка сержантов-операторов, милых подружек с четвертого штабного этажа. За ними – пышная девушка из пищеблока и несколько сотрудниц из хозчасти. Все эти особы не забыли бросить на капитана оценивающие взгляды.
А вот и нужный объект. Лейтенант Ковалевски была высока ростом, крепко сложена и совсем не использовала косметику. Когда она прошла мимо, не удостоив капитана даже дежурного взгляда, Орсо поднялся и, догнав ее, спросил:
– Вы сейчас домой, лейтенант?
– Да, сэр, – ответила она, и ее лицо тотчас приняло служебное выражение.
– А мне как раз в ту же сторону. Не возражаете, если я составлю вам компанию?
Она удивленно посмотрела на него, должно быть, не сразу понимая, что к ней проявляют интерес.
– Да, сэр, конечно. Я не могу вам запретить.
И они пошли рядом. Орсо по заранее намеченному плану завел разговор о службе и не ошибся – эта тема была ей куда интереснее причесок, шоколадок, косметики и всяких пустяков вроде кружевного белья и духов. Оптимизация управления, расчет эксплуатационных фондов, техническое обеспечение подразделений – вот где она чувствовала себя как счастливая рыба в теплой воде. А еще – стрельба. Как оказалось, девушка дважды в неделю ходила в тир, а Орсо и не догадывался.
«Позор вам, господин агент», – отругал он себя и выяснил, что тир находился недалеко от дома Ковалевски, потому он о нем и не знал.
Наконец, когда до девушки дошло, что капитан оказывает ей внимание, она спросила напрямик:
– Вы пойдете ко мне домой, сэр?
– Ну, если вы не против, лейтенант.
– Я не против, сэр. Я завтра во второй половине дня выхожу – у меня дежурство было. Ой, простите, может, я вперед забегаю. Вы останетесь у меня на ночь?
– Да, лейтенант, – почти официально ответил Орсо. Предмет сексуальных отношений аборигенов он в свое время изучил досконально.
Аборигены придавали этой сфере необъяснимо огромное значение, и агенту следовало знать этот раздел в совершенстве.
И Орсо знал. В их учебном центре был целый парк тренажеров, на которых они проходили азы и высоты аборигенского секса.
Изучали не только изощренные методики, но и поведение неумелых новичков. К сфере секса люди были чрезвычайно чувствительны и легко отличали новичка от равнодушного, хотя и искусного имитатора. Контрразведка прекрасно понимала потенциал секса и широко применяла его для выявления чужаков.