Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У вас тоже есть племянник?
– Что-то вроде того, – сказал Брейн.
– Ну идемте, попробуем уговорить его, – сказал капитан, направляясь по коридору обратно. – Он вообще-то упрям, как, впрочем, и все гоберли, но любит деньги. И если вы его заинтересуете…
– Я его заинтересую, – уверенно заявил Брейн, не расставаясь с приглянувшейся игрушкой.
Они пришли в каюту, и Брейн увидел, как заволновался штурман, заметив свою игрушку в руках гостя.
– Дюрц, сержант Брейн хочет купить у тебя это.
Штурман поднялся, глядя, как гость бесцеремонно трогает чужую вещь.
– Сколько вы за нее хотите? – спросил Брейн.
– Я платил полтора саквера.
– Я дам пять сакверов.
– Пять сакверов? – удивился Дюрц.
– Да. Договорились?
– Договорились, – произнес пораженный штурман. Брейн вручил ему наличные, распрощался с командой и уже стал спускаться в грузовой трюм, когда капитан Клейпер выскочил на лестницу и крикнул:
– Что насчет старта – когда вы планируете?
– Давайте через пять минут – к этому моменту мы будем уже пристегнуты!
– Хорошо!
Брейн спустился в трюм и обнаружил мистера Пенса полностью переодетого. В военной форме, ботинках и тропической каске он выглядел весьма браво, однако продолжал мучить свою игровую приставку.
– Эй, Пенс, привет. Чем занимаешься? – спросил Брейн, садясь рядом.
– Я играю в «открытие», – ответил мистер Пенс, не отрываясь от экрана, где падали какие-то разноцветные бананы, принося виртуальные очки.
– Остановись на мгновение и посмотри, что я тебе принес.
Пенс поставил игру на паузу и, увидев игрушечное оружие, счастливо заулыбался.
– Это мне?
– Да, это тебе.
– Ой. Я просил Фрэнка купить мне такой, но он отказался…
– Кто такой Фрэнк?
– Это мой друг. Он делал мне уколы. От кашля.
– Ну вот, держи, теперь у тебя есть это оружие.
– А Фрэнк говорил, что нельзя… – продолжал Пенс, увлеченно рассматривая игрушку и проверяя, как ходят все подвижные детали. – Он говорил, что агрессивные символы выведут меня из равновесия.
– Ничего, один символ тебе не повредит.
Бойцы группы подошли ближе и с интересом наблюдали за Пенсом, который с игрушечным китганом выглядел еще более забавно.
– Зачем вы ему дали эту игрушку, сэр? – спросил Дынер, который уже чувствовал ответственность за пассажира.
– Это уже не игрушка, это полноценное оружие… – сказал Брейн и сорвал желтый маркер.
– Но это противозаконно! – воскликнул Дынер.
– Это… запрещено законом, сэр, – сказал канзас Янгверд.
– Возможно. Но в нашей ситуации позволяется частичное и временное нарушение законов, – ответил Брейн, пряча маркер в карман.
– Теперь ты один из нас, правильно, Пенс?
– Да… – кивнул пассажир.
– Нужно отвечать «так точно», ты же теперь военный.
– Да, так точно.
– Ну вот, теперь мы команда.
Вдруг загудели, разгоняясь, двигатели, и аппарель начала закрываться. Ярче зажглось освещение, в магистралях зашипел воздух.
– Багаж проверили? – крикнул Брейн, чтобы перекричать шум.
– Да! Порядок! – ответил Дино.
– Тогда все по лавкам и пристегнитесь! Дынер, позаботься о пассажире!..
– Да, разумеется.
Все стали рассаживаться, торопливо пристегиваясь, но неожиданно двигатели стали сбрасывать обороты и аппарель поползла вниз.
Бойцы стали вертеть головами, не понимая, почему все отменилось. Но тут на опустившейся аппарели появилось несколько силуэтов – это были провожавшие группу офицеры контрразведки.
Брейн слегка удивился, он полагал, что с ними в этот раз уже не увидится, однако офицеры зачем-то явились, и он, сбросив пристяжной ремень, поспешил им навстречу.
– Уже не ожидал вас увидеть, сэр, – сказал Брейн старшему из офицеров, когда они подошли ближе.
– Я должен был задать вам еще пару вопросов, но вспомнил не сразу. Много дел, много других забот, вот и забыл.
– Понимаю, сэр.
– С чего вы взяли, что я полковник, Брейн?
– Просто прикинул, кто может контролировать отправку группы, сэр. Генерал – слишком великовато для нас, но операция достаточно серьезная, поэтому прикинул, что вы полковник.
– А эти двое за моей спиной?
– Думаю, майоры, сэр. А последний – лейтенант. Скорее всего с хорошей родословной.
– А каким образом… – снова начал спрашивать полковник, но передумал. – Собственно, мы и не за этим сюда пришли, просто хотели убедиться, что у вас тут все хорошо и вы нормально сели. И где у вас… Где у вас…
Полковник прошел вдоль сидевших на скамейке бойцов с оружием, в форме цвета хаки и легких тропических касках.
– Так, а где… – полковник повернулся. – Где мистер Пенс?
– Он среди остальных, сэр.
– Я спросил, где гражданское лицо, которое вы должны сопровождать?
– Вот он, сэр, – ответил Брейн, указывая на Пенса, который почти не выделялся на фоне остальных.
– Ох, какая замечательная маскировка! – поразился полковник. – Что ж, теперь мы увидели все, что хотели, и уходим – удачного вам полета, сержант Брейн.
– Спасибо, сэр.
Группа контрразведчиков покинула трюм, и, едва они сошли с аппарели, снова поднялись обороты двигателей, аппарель стала закрываться, и через несколько минут, вздымая клубы серого дыма, грузовой транспорт стартовал с площадки.
Первые восемь часов все отсыпались на расстеленных на полу тюфяках, очень кстати обнаруженных под неудобными скамейками.
Похоже, о пассажирах здесь думали куда больше, чем показалось на первый взгляд.
Мистер Пенс тоже спал. Вставая в туалет, Брейн отметил, что тот лежал на тюфяке, соседствующем с прикрепленным к нему Дынером.
Пенс спал, обнявшись с игрушечным китганом, и Брейн порадовался, что пока их пациент не доставляет неудобств.
После долгого сна под дребезжанием всего плохо закрепленного оборудования трюма группа наконец начала пробуждаться.
Поочередно сходили в туалет, но об умывании не могло быть речи – вместо умывальника в кабинке имелся только подвешенный короб с упакованными в виде горошин дезинфицирующими салфетками.