litbaza книги онлайнДетективыПрокурор рисует круг - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 43
Перейти на страницу:

— Даже не могу себе представить, Дуг. Я верю, что Каррзамешан.

— Похоже, это какой-то трюк. Предположим все же, что Рибберстрелял в труп. Но с какой целью?

— Чтобы запутать дело.

— И защитить истинного убийцу.

— Поэтому ты попытаешься вытянуть из него что-нибудь?

— Да. Я хочу попробовать доказать, что именно он совершилубийство. И тогда, чтобы защитить себя, он скажет правду.

— Ты думаешь, это дело рук Карра?

— Пока не знаю.

— Так через час мы идем к Рибберу?

— Да.

— Я буду там. Ты хочешь, чтобы я застенографировала весьдопрос?

— Нет. Только слушай и наблюдай за выражением его лица. Еслион начнет говорить, я приглашу судебного стенографиста.

— Хорошо. Я все поняла.

Сильвия вышла из кабинета. Селби позвонил Брэндону и сказал,что у него к шерифу и Бобу Терри есть разговор.

— Я хочу кое-что попробовать, Рекс, — заявил прокурор, когдаони появились в его кабинете.

— Что?

— Третью степень.

— Какую третью степень?

— Психическую. Я хочу кое-что выяснить. Брэндон свернулсигарету.

— Сомневаюсь, что ты что-нибудь узнаешь, Дуг, — сказал он. —Этот Риббер достаточно хитер и умеет держать язык за зубами.

— Я знаю, но все-таки попытаюсь заставить его говорить. Уменя есть план.

— Вряд ли тебе удастся его осуществить.

— Я хочу попросить у тебя пистолет 38-го калибра.«Смит-и-вессон», заряженный пулями «Питере», но без одного патрона.

— Что-нибудь еще? — спросил Брэндон.

— Да, — ответил Селби, поворачиваясь к Терри: — Как насчетснятия отпечатков?

— Сделать-то можно, но у меня для этого недостаточноаппаратуры, — ответил Боб.

— Вы знаете кого-нибудь, кто может это сделать?

— Нет. А что вам нужно?

— Я хочу перенести отпечатки Риббера на этот«смит-и-вессон».

Брэндон нахмурился.

— Я против.

— Почему?

— Это не даст желаемого эффекта. Рано или поздно выяснится,что отпечатки были подделаны. Если об этом узнают, будут неприятности. «Блейд»всегда готова напасть на тебя. Нет, не пойдет.

— Я знаю, ты прав, — сказал Селби. — Но, черт возьми, Рекс,я думаю, что я на правильном пути и все же хочу попробовать.

— Ты играешь с огнем, — предупредил Брэндон. Селби намгновение задумался.

— Послушайте, — вдруг оживился он. — Для неспециалиста всеотпечатки одинаковы. Допустим, что на нем будут мои отпечатки, а? Вы сможетевыдать их за отпечатки Риббера, Терри. Он поверит, что это так и есть.

— Неплохо, — поддержал его Терри. — Если он не получитпистолет в свои руки и не будет рассматривать под микроскопом, то никакойразницы не увидит.

— О’кей! — обрадовался Селби. — Давайте пистолет. Потомположите его в ящик, как вы это обычно делаете.

— Обычно мы держим пистолеты с отпечатками в деревяннойкоробке.

— Вот и хорошо. Давайте пистолет, я подержусь за рукоятку ичерез час встретимся в тюрьме. Сильвия Мартин тоже будет там.

— А где Карр?

— В Лос-Анджелесе.

— Риббер не станет говорить без Карра.

— Я и не хочу, чтобы он сразу начал говорить. Пусть начнетхотя бы думать.

Час спустя Селби, Брэндон, Терри и Сильвия Мартин собралисьв небольшом кабинете окружной тюрьмы. Терри держал в руках деревянный ящик, вкотором лежал «смит-и-вессон» с отпечатками пальцев Селби.

— Открыть его? — спросил Терри.

— Пока не надо. Я скажу, когда это будет нужно.

— Дуг, ты уверен, что не играешь на руку Карру? — спросилБрэндон.

— Уверен. Потому что он никак не сможет воспользоватьсяэтим. Я скорее прекращу это дело, чем предстану перед судом без доказательств.

— Дуг, но если ты откажешься от дела, — сказала Сильвия, —они станут кричать, что ты испугался Карра, позволил убийце гулять на свободе,и твоя репутация будет подмочена.

— Я знаю, но все же надеюсь вытащить козырную карту.

— Что ты имеешь в виду?

— Все очень просто. Пит Риббер — не случайный преступник. Онпрофессионал. Абсолютно исключено, что после убийства он мог оставить рядомпистолет со своими отпечатками. Для человека с опытом Риббера это равносильнотому, чтобы на месте преступления оставить визитную карточку.

— И что же? — спросила Сильвия.

— Следовательно, — продолжал Селби, — найденный пистолет былприманкой для нас. Благодаря тому, что Ларкин взял его, мы можем действоватьпо-своему. В суде Карр наверняка использует это против меня.

— Но почему он так рвется в суд, Дуг? Что он задумал?

— Он рассчитывает на то, что мы не сможем предоставить судудостаточно доказательств и, следовательно, доказать вину Риббера. Присяжные егооправдают. Выйдя из зала суда, он будет смеяться над нами. И заявит, чтовиновен в этом убийстве, а мы ничего не сможем сделать, поскольку его оправдалсуд.

— Но он этого не сделает.

— Я не уверен. А если сделает? Мы станем настоящимпосмешищем.

— Не могу себе этого представить.

— А я могу, — сказал Селби. — Таков Карр. Он из техадвокатов, которые ничем не брезгуют.

— И что ты собираешься теперь делать? — спросила Сильвия.

— Постараюсь спутать их планы. Я не могу явиться во вторникв суд без доказательств и просить присяжных наказать Риббера только потому, чтосчитаю его виновным.

— Но ведь не духи же оставили пистолет на местепреступления? — заметил Терри.

— Конечно, — согласился Селби, — но они стирают следы,надевают перчатки и не оставляют пистолетов. Я совершенно уверен, что Рибберспециально оставил отпечатки на пистолете, намеренно забыл его возле трупа дляполиции.

— Ты прав, сынок, — кивнул Брэндон.

— Итак, начнем, — сказал Селби. — Помните, Боб, через пятьминут вы войдете в кабинет.

Селби повел их в комнату для допросов, где в общественадзирателя их уже ждал Риббер.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?