Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меч, который может победить Мудрецов, звучит интересно, не так ли?
Создавая свою империю, Йошифуми стремился справиться со скукой. Он позволил королевской семье выжить, потому что чувствовал, что они могут сделать что-то интересное, если останутся в живых. Система приключений и враждебная среда Западного Энта были для него лишь способом убить время. Так что, если бы там был меч, способный уничтожать Мудрецов, это могло бы оказаться интересным опытом.
— Однако у меня такое чувство, что это будет ерунда. Рена, Рей, Ханакава и… Шигехито? Вы пойдете со мной.
— Я тоже?! — Ханакава зашипел. — Мне трудно поверить, что от меня будет много пользы!
— Ты здесь для того, чтобы мне не было скучно. Убедись, что ты меня развлекаешь.
— Уф… Что ж, Эльфийский лес, не так ли? Возможно, мне будет представлен выбор прекрасных эльфиек для себя. Как императору, не исключено, что один или два эльфа будут мне прислуживать…
Подавив многочисленные ужасные предчувствия в своей голове, он попытался думать позитивно.
Том 7 Глава 17 Ты позволишь такому случиться только ради этого?!
В первое утро после разбивки лагеря в Эльфийском лесу Йогири и Томочика закончили свои приготовления на день и начали пытаться определить, в каком направлении двигаться дальше.
[Хм… Кажется, я могу хотя бы немного приподнять голову над пологом,] сказала Мокомоко. [Я посмотрела, нет ли здесь чего-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве ориентира, и обнаружила несколько особенно больших деревьев. Если мы направимся к ним, то сможем держать прямой курс.]
Она опустилась обратно в призрачной форме. Эльфийский лес был особенно суровым местом для духов, поэтому она отправилась проверить, как далеко она может зайти.
— Почему тебе так опасно отделяться от меня? — спросила Томочика.
[Обычно поддерживать духовную форму крайне опасно. Без пристального внимания она рассеивается, поэтому поддержание постоянной формы требует значительного сосредоточения.]
— Что вообще означает "сосредоточенность" для духа?
[Для этого есть множество названий, например, злость, привязанность или обида. В моем случае, я сохраняю форму благодаря тому, что являюсь духом-хранителем семьи Даннура. Если я слишком сильно отдаляюсь от тебя, это заставляет задуматься, почему я не перешла в следующую жизнь. Обычно небольшое расстояние не представляет проблемы, но в этом лесу особенно много хаотической магии. Если я уйду слишком далеко, то могу потерять тебя из виду.]
Пока она говорила, Мокомоко снова вошла в робота Эндзю. Она могла управлять машиной на расстоянии, но это было проще, если она находилась внутри нее.
— Неужели здесь действительно было такое большое дерево? — Йогири не мог припомнить ни одного такого большого дерева с тех пор, как они вошли в лес. Он подумал, что дерево, достаточно большое, чтобы использовать его как ориентир, было бы заметно снаружи.
— В этом лесу несколько уникальная обстановка, — объяснила Мокомоко. — Это почти как если бы он наполовину переместился в другой мир. Вы не можете воспринять интерьер снаружи.
— Правда?
— И мы просто зашли, не подумав? — спросила Томочика.
— Думаю, вчера мы были слишком безрассудны. Сегодня нам придется быть осторожнее.
— Да. Вчера было так жарко, что я перестала понимать, что происходит…
Они были так беспечны, уверены, что все пройдет хорошо, просто потому, что они были в безопасности от нападения. Йогири пожалел, что не остановился, чтобы обдумать ситуацию более четко.
— Кстати, кажется, ночью приходил еще один апостол, — заметил он.
— Я не заметила.
— Они напали очень издалека, поэтому я не мог их ни о чем спросить.
Он рефлекторно отреагировал на далекое убийственное намерение, поэтому, кто бы это ни был, он был убит прежде, чем смог что-то узнать от них. Палатка, сделанная из Фуремару, была достаточно прочной, чтобы остановить слабые атаки, поэтому если Йогири почувствовал убийственное намерение, значит, атака была достаточно сильной, чтобы пробить палатку и ранить его. Маловероятно, что это было дикое животное.
— Я очень надеялся, что появится кто-то, с кем мы сможем поговорить.
— Кстати говоря, может быть, мы могли бы найти эльфа, который нас понимает?
— А? О. Да, это может сработать, — ответил он с полусерьезной улыбкой.
— Что это за реакция? Здесь еще могут быть эльфыю
— Если бы эльф появился, он, вероятно, напал бы на нас. И если это случится, мне придется их убить.
— Ну, давай просто подождем и посмотрим. Возможно, мне удастся завалить одного, не убивая его. Если это соревнование по стрельбе из лука, предоставь это мне!
— Сомнительно, чтобы люди, живущие в таких условиях, полагались на лук в качестве основного оружия, — прокомментировала Мокомоко.
По какой-то причине Томочика решила, что эльфы используют луки. Однако видимость в лесу была настолько плохой, что провести прямую линию на значительное расстояние было практически невозможно. Даже такой новичок, как Йогири, мог сказать, что использовать лук здесь будет сложно.
— Тогда, возможно, они используют магию. Они же эльфы, в конце концов.
— Это кажется гораздо более вероятным. Воздух пропитан магической энергией, поэтому я думаю, что магия здесь мощнее, чем обычно.
— Я все еще не знаю точно, что такое магия в этом мире, — сказал Йогири. С тех пор как они пришли сюда, они видели много видов магии. Но стиль, масштаб, сила и метод были разными для каждого человека, поэтому он не был уверен, каковы правила.
— В любом случае, пойдемте!
Время от времени Мокомоко всплывала и смотрела на деревья, чтобы убедиться, что они движутся в правильном направлении. Используя ее информацию, они на ходу меняли курс. Что касается жары, то отчасти с ней можно было справиться, будучи морально подготовленным, а также делая много перерывов в течение дня. Если не считать того, что они не знали, куда идут, все шло гораздо более гладко, чем накануне.
— Хм. Похоже, впереди нас что-то есть, — сказала Мокомоко, остановив Эндзю.
— Я не чувствую никакого убийственного намерения.
— Оно направляется к нам.
Когда они остановились, чтобы прислушаться, то услышали звук чего-то, проходящего сквозь листву и приближающегося к нам.
— Эй, там кто-то есть? — громким голосом позвал Йогири.
Ответа не последовало, кроме чего-то похожего на стон.
— Это был… человек?
— Похоже на то.
Пока они стояли и ждали, появился человек. Возможно, это был искатель приключений, так как он был одет в кожаные доспехи. Но их кожа была фиолетовой, а все тело распухло до такой степени, что двигаться было трудно. Это определенно был человек, но он был так изуродован, что невозможно было определить, мужчина это или женщина. Оно продолжало стонать, спотыкаясь,