Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но разве это не невероятно неэффективно? — спросил Ханакава.
Паланкин медленно двигался по улицам столицы. При такой скорости им понадобится много времени, чтобы добраться до Эльфийского леса.
— Если бы меня волновала только эффективность, все было бы закончено мгновенно, — ответил Йошифуми. — В жизни нужно не торопиться, ты так не думаешь?
— Кстати говоря, не ты ли раньше тайком посещал бар для искателей приключений? Не боишься ли ты вот так публично заявить о себе?
Если его лицо было известно людям, то не было смысла тайком пробираться в город. Просить людей делать вид, что они его не знают, было бы абсурдно.
— Вовсе нет. Если кто-нибудь из них увидит мое лицо, его казнят.
— А? Ах, понятно.
Все люди на улицах низко склонились к земле. Ни один из них не поднял головы.
[Нет, нет, нет! Зачем вам казнить людей за то, что они увидели тебя, когда ты так демонстративно выходишь на публику?!]
И Боги, и Мудрецы, казалось, были совершенно свободны делать все, что им заблагорассудится с их подавляющей силой. Возможно, немного запоздало, Ханакава решил, что быть перенесенным в такой мир совсем не весело.
* * *
Пейзаж вокруг них на несколько километров превратился в бесплодную пустошь. Хотя это значительно расширило их поле зрения, при такой скорости весь лес был бы стерт с лица земли. Они думали, что смерть пользователя силы остановит разрушение, но, похоже, оно не замедлялось, поэтому Йогири пришлось сделать это самому.
— Оно слишком большое! — крикнул он.
Теперь, когда поле зрения было свободным, он смог разглядеть огромное дерево, к которому они направлялись. Оно было на порядок больше других деревьев в лесу. Поскольку сравнить его было не с чем, трудно было оценить, но, похоже, его высота составляла не менее нескольких километров, что делало его явно ненормальным.
— Путешествовать, конечно, стало проще.
Теперь они никак не могли заблудиться. Апостолы тоже больше не появлялись, чтобы напасть на них, что позволило им добраться до места назначения без дальнейших происшествий.
— Но это… хм. Странно грустно, наверное?
— Действительно, — согласилась Мокомоко. — Для своего размера, его присутствие кажется удивительно тонким.
— Я думаю, оно мертво. Возможно, это я его убил.
— Почему?! — воскликнула Томочика.
— Это тоже был Изельда. Когда я убил их всех, это было его частью.
— Но это же растение, верно? Как долго тот Изельда работал над своим планом? — Они не знали, сколько времени требуется деревьям, чтобы вырасти в этом мире, но, вероятно, потребовалось значительное количество времени, чтобы достичь такого размера. Она бы не удивилась, узнав, что ему несколько сотен лет.
— Давайте попробуем взобраться на него, — предложила Мокомоко. — С такой высоты мы сможем видеть довольно далеко.
— Если вы не можете увидеть лес снаружи, уверены ли мы, что сможем увидеть лес снаружи отсюда? — спросил Йогири.
— Я думаю, у нас есть проблема посерьезнее, — ответила Томочика. — Сможем ли мы вообще забраться на эту громадину?
— Думаю, мы не сможем просто подтянуться.
Кора дерева была довольно грубой и неровной, так что можно было найти любое количество опор для рук. Но размер самого дерева затруднял подъем. Даже небольшой подъем скоро истощил бы их силы.
— Что же нам делать?
— Думаю, другого выхода нет, — сказала Мокомоко. — Мне придется нести вас.
— О, значит, мы все равно продолжим эту жалкую сцену, — заметила Томочика.
— Что ты хочешь сказать? Конечно, я тоже буду нести тебя. Так будет гораздо быстрее. — От тела Эндзю протянулась черная тень. Она превратилась в многочисленные огромные когти, которые вонзились в землю и подняли Эндзю в воздух. Она была похожа на какого-то огромного паука.
— Что это?!
— Забирайтесь. — Эндзю повернулась, чтобы показать спину. Там было создано что-то вроде стремянки, чтобы они могли стоять и держаться.
— Ладно. — Йогири забрался на спину Эндзю, и Томочика, немного поколебавшись, сделала то же самое.
— Вот так.
Огромные когти Фуремару впились в дерево, поднимая его выше. Из-за того, что когти двигались один за другим, казалось, что они ползут по дереву.
— Это довольно быстро. Если ты можешь делать такие вещи, тебе стоит использовать это чаще, — сказал Йогири.
— Подобные движения потребляют большое количество энергии. Я не могу использовать его регулярно. Не иметь возможности использовать Фуремару в экстренных ситуациях было бы слишком опасно.
Полазив некоторое время, они добрались до больших веток. Решив, что это достаточно высоко, чтобы осмотреться, Йогири ступил на ветку.
— Что ж… это своего рода проблема, — объявил он, оглядываясь по сторонам.
— Действительно. Я говорила, что это словно другой мир, но…
Их встретило причудливое зрелище. Лес вокруг них уходил вдаль, насколько хватало глаз.
Том 7 Глава 18 Не сжигайте эльфийский лес! Что ты за злодей?!
Йогири, Томочика и Мокомоко осматривали местность во всех направлениях. Куда бы они ни посмотрели, казалось, что заросли продолжаются бесконечно. Эльфийский лес находился на южном конце Западного Энта, который должен был граничить с морем, но воды не было видно.
— Ничего, кроме деревьев, да? — прокомментировал Йогири.
— Мы вообще сможем выбраться отсюда? — спросила Томочика.
— Маану сказала, что люди приходили сюда, чтобы все разведать, так что вы должны быть в состоянии войти и выйти. Возможно.
— "Возможно"? Я не могу отделаться от ощущения, что это выглядит безнадежно.
— У нас нет другого выбора, кроме как найти способ, — сказала Мокомоко. — А пока давайте выберем новую цель.
Им нужно было найти новое место, куда они могли бы отправиться. Йогири внимательно осмотрелся. Хотя вокруг них не было ничего, кроме деревьев, кое-что выделялось, например, другие огромные деревья, похожие на то, на которое они забрались. Кажется, их было еще пять, а всего гигантских деревьев было шесть.
— Они расположены в виде шестиугольника, — заметил он.
— Хм. Раз уж ты об этом заговорил, эти огромные деревья явно отличаются друг от друга, так что, возможно, в их расположении была какая-то цель. Может быть, это немного банально, но, возможно, они расположены в виде шестиконечной звезды? Возможно, они нужны для какого-то ритуала.
— В таком случае, возможно, есть что-то… да, прямо в центре.
В центре фигуры, созданной шестью гигантскими деревьями, было пространство, лишенное растительной жизни, замененное массивом каменных сооружений, выстроенных в уровни, как пирамиды.
— Хм… это напоминает Теотиуакан, — сказала Мокомоко.
— Это город? Может быть, там живут эльфы?
— Разве эльфы, которых ты представляла, не живут в гармонии с природой, как феи, которые любят лес? — спросил Йогири. Он не мог отделаться от ощущения, что жизнь в каменных строениях противоречит этому образу.
— Ведь камень — это тоже часть природы, не так ли?!
— Мне