Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Также попрошу вас не кричать, — понизив голос, произнёс Локхарт. — Крик может их спровоцировать.
Подгадав момент, когда все в классе затаили дыхание, он сдёрнул ткань.
— Да, это они, — несколько драматизируя, произнёс Локхарт. — Свежепойманные корнские пикси.
Шимус Финниган не сдержался и так явно хихикнул, что принять его смешок за вопль ужаса было невозможно при всём желании.
— Да? — улыбка Гилдероя Локхарта была…
Недоброй.
— Но… но они ведь не очень… не очень опасные, — с трудом выговорил гриффиндорец, тщетно борясь со смехом.
— Не будьте так уверенны, мистер, — Локхарт погрозил Финнигану пальцем. — Их шуточки могут быть губительны.
При виде ярко-синих крылатых феечек, не больше восьми дюймов в высоту, гриффиндорцы расслабились и заулыбались. Разве что Джейн Ранкорн, бросив быстрый взгляд на напрягшуюся Элли, вдруг подобралась.
Корнские пикси — удивительные, обворожительные и очаровательные существа, обожающие веселье и игры. Об этом сложено множество песен и легенд. И, разумеется, всё это — чистая правда. Элли не видела ничего странного в том, что удивлённые гриффиндорцы сразу же поддались их природной ворожбе и чарам. Но у слов есть одна особенность, которую мисс Преддек освоила если и не в совершенстве, то достаточно хорошо. Их истинный смысл прячется, как чешуя змеи под ещё не сброшенной шкурой, так что если ты хочешь увидеть настоящую змею, ищи её за словами, что меняют смысл. Пикси и в самом деле любят весёлые игры. Вот только весело бывает исключительно им.
Потому что никто никогда не говорил, что корнские пикси — милые.
Корнские пикси — злобные твари.
И в Корнуолле об этом прекрасно знали.
Элли встала из-за парты, доставая палочку. Кривую, напоминавшую мрамор, зачарованную Скальдией Преддеком три столетия назад.
Ведь главное — успеть.
— Что ж, посмотрим, как вы с ними справитесь!
Локхарт открыл клетку.
Пикси вылетели из клетки подобно фейерверку, мгновенно заполнив собой весь класс. Двое схватили за уши Томаса и взвились с ним под потолок. Несколько разбили окно и осыпав осколками стекла Элли, Шимуса и Джейн, рванули наружу.
— Ladhva! — рявкнула Элли.
Пикси, вцепившаяся было в её юбку, пулей рванула в противоположный угол, где начала яростно рвать какую-то книгу.
Другие пикси тем временем крушили класс намного эффективнее, чем это мог бы сделать бешеный носорог. Всё было залито чернилами, покрыто мусором и только что разорванными в клочья тетрадями. В разбитое окно полетели сумки и учебники.
— Ну же! Загоните их обратно в клетку! Эти пикси ведь «не очень опасные»! — прокричал Локхарт прячущемуся под столом Финнигану.
Элли стояла в углу, выставив перед собой палочку. Собственно, её угол оставался единственным местом в классе, относительно не затронутым происходящим бедламом.
— Что, не можете? Смотрите…
Локхарт, которого твари пока опасались, предпочитая издеваться над детьми, засучил рукава, взмахнул палочкой и, подобно Элли, проревел:
— Пескипикси пестерноми!
Но его слова не произвели на тварей никакого впечатления. Более того, во время завершающего пасса одна пикси вцепилась в его палочку и вырвала её из руки волшебника. Локхарт нервно сглотнул и нырнул под кафедру. Несколько секунд спустя на неё же с потолка свалился Томас, которого пикси, судя по всему, намеревались защекотать до смерти. Кафедра развалилась. Гилдерой Локхарт от удара Томасом по голове, похоже, потерял сознание.
Разбушевавшаяся мелочь за ноги тащила Грейнджер и Патил из-под стола. Девочки кричали и пытались пинаться, но попасть по пикси у них не получалось.
Элли резко выдохнула.
Заметив почему-то нетронутый угол не меньше дюжины разошедшихся тварей рванулись к ней.
— Anhweg dus’vian plagya denvyth!
Пикси, замерев в воздухе, немедля пронзительно заголосили и принялись корчить рожи, не то дразня Элли, не то угрожая ей. Слизеринка подняла палочку над головой:
— A-ji gwerthys!!!
Твари завизжали ещё пронзительнее.
— Ankowel ‘th bôs… — оскалившись, буквально прошипела девочка.
Спустя секунду верещащие бестии сорвались с места. Отпихивая друг друга и кусаясь, они ломились внутрь своей клетки сквозь небольшую дверцу, а оказавшись внутри, попытались её захлопнуть, прищемив опоздавших. Одновременно с этим, вылетевшие наружу вернулись в класс, и подхватив валявшуюся в стороне занавеску, укрыли ей клетку и залезли под ткань. Судя по тут же начавшемуся верещанию и шевелению, те, кто уже оказался внутри, категорически отказывались открывать клетку снова.
Опустившаяся было палочка Элли улетела под потолок, когда слизеринку кто-то схватил за плечи.
— Прости-прости! — Джейн Ранкорн, как оказалось, предусмотрительно переждала всю вторую часть урока за спиной Элли. — Я просто хотела убедиться, что всё закончилось… А что это было?
Элли прерывисто выдохнула. Закинула на лечо школьную сумку.
— Особая корнская магия, — как можно спокойнее ответила она и пошла подбирать палочку.
Прозвенел звонок, знаменуя окончание опасного урока. Гилдерой Локхарт лежал без сознания, лужица крови из рассечённого лба придавала его образу трагичность, достойную Шекспира и Байрона. Дин Томас, с ярко-красными вывернутыми и, похоже, кровоточащими ушами, стонал, держась за сломанные рёбра. Поттер, Уизли и Лонгботтом, пострадавшие меньше остальных, широко открытыми глазами таращились на приключившийся бардак.
— Я позову мадам Помфри! — подхватила свою сумку Ранкорн. — Вы пока Дина не трогайте, мало ли что!
— А я принесу наши сумки, — Финниган сообразил, что ему тоже стоит что-то сделать. — Те, что эти падлы в окно выкинули.
Элли вытряхнув из волос остатки оконного стекла, молча последовала за мисс Ранкорн.
— Добрый вечер, профессор Снейп!
Элли осторожно заглянула в покои декана. Профессор, скинувший мантию — как оказалось, под ней скрывались просторная рубашка, твидовая жилетка и, как ни странно, вполне маггловские чёрные джинсы с кроссовками — сидел в кресле напротив камина.
В руках профессор держал подаренный ему в позапрошлом году учебник месье Жиакомо.
— Заходите, Алларг.
— Профессор? — Элли закрыла за собой дверь и села на край стула у профессорского письменного стола, за которым обычно проверяла работы однокурсников.
— Я хотел поговорить… неофициально. Относительно мисс… Мисс Раггерги. Вашей кузины.
— М-м-м?..
— Что для неё… э-э-э… важно? Что… её… интересует?
На последнем слове Снейп отвернулся и уставился в противоположную стену. И, насколько могла судить Элли, ничего особо интересного в той стене не было.
— Чтобы правильно ответить на ваш вопрос, мне нужно знать, для чего именно вам эти знания? И как вы планируете ими воспользоваться?
—