Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Американец молчал – и это была если не победа, то, покрайней мере, возвещавшие ее приближение фанфары. Бестужев встал и, сделав двашага к двери, продолжал так же холодно:
– У меня есть показания стюарда, есть бомба, и этого вполнедостаточно. Сейчас я кликну матросов, офицера, детектива – и они без всякогоуважения к вашей американской демократии препроводят вас под замок. И ваше будущеебудет именно таким, как я его детально описал. Коли уж вы оказались дураком, неспособным к компромиссам, вас и жалеть нечего… Все.
Он направился к двери, распахнул ее и громко обратился кинспектору:
– Пожалуй, этого господина все же придется…
Офицер сделал знак, и оживившиеся верзилы-матросы двинулисьв каюту с самым решительным видом.
Бестужев выжидательно повернулся вполоборота к сидевшему застолом адвокату. И не особенно удивился, услышав вскрик:
– Подождите!
Особенного триумфа он не испытывал, но все равно, приятновыигрывать… Заступив матросам дорогу, глядя через плечо ближайшего на стоящих вкоридоре, он громко сказал:
– Простите, я поторопился… Мы еще какое-то время поговоримнаедине с этим господином…
Офицер приказал что-то на английском, и матросы попятились вкоридор с выражением явного разочарования на лицах – очень возможно, им гораздобольше нравилось предаваться таким вот, пусть и непонятным им забавам, нежеливыполнять свои рутинные нелегкие обязанности. Захлопнув за ними дверь, Бестужеввернулся к столу, сел и приятно улыбнулся:
– Итак, вы все же склонны к разумным компромиссам?
Адвокат мрачно таращился на него исподлобья:
– А что еще прикажете делать? Сделку вы мне все равносорвали, это совершенно ясно, денег мне клиенты не заплатят ни гроша, какие уменя перед ними обязательства? Я не ангел и знаю за собой кое-какие грешки, новот оказаться за решеткой в роли сообщника этого чокнутого итальянца с егобомбами – слуга покорный! Бомбы – это не мой бизнес, категорически… Что вы,собственно, от меня хотите?
Бестужев показал на другой стол, меньших размеров, в углукаюты:
– Там письменный прибор и бумага. Я не проверял, но вряд личернильница в каюте первого класса может оказаться без чернил… Садитесь ипишите: о ваших клиентах, о том, как они предложили вам завладеть изобретениемШтепанека…
– Простите! – так и вскинулся Лоренс. – Я васвынужден попросить соблюдать максимальную точность формулировок. Слово«завладеть», согласитесь, несет в себе некий криминальный оттенок, ауголовщиной я не занимаюсь. Мои наниматели поручили мне самым законным образом купитьу инженера его патент и все сопутствующие бумаги…
– Бога ради, – сказал Бестужев. – Давайтесоблюдать юридическую точность формулировок, ничего не имею против… Пишите отом, как ваши клиенты предложили вам купить изобретение. Подробно перечислитеих имена и названия фирм. И, разумеется, составьте, если можно так выразиться,отчет о проделанной вами работе: как вы с помощью Кавальканти вместе с вашимимолодчиками вторглись ко мне в каюту… Что такое? Опять не те формулировки?
– Ну конечно, – мрачно сказал Лоренс. – Мы нанесливам визит и сделали деловое предложение, от которого вы отказались… Именно так.Должен же и я получить какие-то выгоды за то, что пошел на компромисс?
– Ну вы и жук, – покрутил головой Бестужев. – Выполучаете уже ту выгоду, что остаетесь на свободе… Ладно. Вы нанесли мне визит…Все равно, подробно опишите, каким образом ваши… ассистенты проникли в первыйкласс. И роль Кавальканти в событиях не забудьте должным образом отразить.
– С удовольствием, – язвительно бросил Лоренс. –Эта особа благородного происхождения меня нисколько не заботит… Но про бомбу яничего писать не буду. Я и в самом деле ничего о ней не знал, пока вы ее непритащили…
– Не пишите о бомбе, – сказал Бестужев с величайшимтерпением.
– Должен предупредить: я пишу по-французски гораздо хуже,чем говорю, получится несколько коряво и безграмотно…
– Ничего, – сказал Бестужев. – Лишь бы былоразборчиво и содержало все, что мне от вас нужно… Ну? Или вам опять что-топрепятствует?
– Да нет…
– Тогда за дело, черт возьми!
Вздохнув, адвокат нехотя поплелся к письменному столу,уселся, открыл крышку чернильницы. Бестужев терпеливо ждал, барабаня пальцамипо столу и стараясь не выпускать Лоренса из поля зрения, – мало ли какойотчаянный номер тот способен выкинуть, оказавшись у разбитого корыта…
Нет, все прошло гладко. Примерно через четверть часа Лоренсшумно отодвинул кресло, покосился на Бестужева:
– Извольте…
Бестужев наскоро пробежал взглядом исписанные листки: почерккрайне разборчивый и аккуратный, но ошибок во французских словах и в самом делепредостаточно. Впрочем, это не имело никакого значения…
– Да, это то, что нужно, – кивнул он. – Все этигоспода и фирмы, я так понимаю, имеют отношение к кинематографу?
– Самое прямое.
– Я уже успел уяснить, что главный доход извлекается не изпроизводства фильмов, а из их показа в кинотеатрах…
– Совершенно верно, – не без сарказма ответилЛоренс. – Вы удивительно точно ухватываете суть дела…
– И изобретение Штепанека действительно нанесет огромныйущерб этим доходам?
– Не то слово. Хейворт зол на них, как черт, за то, что егоне пустили в этот бизнес, и жаждет отомстить. С его деньгами и хваткой онспособен причинить моим клиентам… бывшим клиентам серьезнейший ущерб. Правда,вас это наверняка не интересует?
– Совершенно не интересует, – чуточку рассеянно ответилБестужев, тщательно складывая листы вчетверо и пряча их в карман. – Этоваши американские дела… Ну что ж, позвольте откланяться.
– И не забудьте эту гадость, – кивнул адвокат насаквояж с бомбой. – Мне она совершенно ни к чему.
– Ну разумеется, – кивнул Бестужев, подхватываясаквояж. – Я надеюсь, у вас достанет благоразумия не сообщать о нашемразговоре… и о ваших признаниях синьору князю? Насколько я знаю эту публику, онможет на вас чертовски разозлиться и, чего доброго, схватиться за револьвер илистилет…
– Не учите ученого. У меня нет никакого желания получить ножпод ребро от этих сумасшедших анархистов.
– Вот и прекрасно, – сказал Бестужев. – Всегонаилучшего!
Выйдя в коридор, он самым деликатным образом раскланялся софицером:
– Благодарю вас, вы мне очень помогли…
Тот коснулся пальцами козырька фуражки и, кивком приказавматросам следовать за ним, направился прочь. Инспектор, разумеется, остался. Слюбопытством спросил:
– Ну как? Он все написал?