Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затаив дыхание, человек в черном следил за равномерным стуком, внутренне сжимаясь от каждого удара. Тудук. Тудук-тук-тук. Его сердце неосознанно подхватило ритм. Он осторожно провел потными ладонями о полы камзола в надежде, что этот жест не заметят, и проглотил комок, подступивший к горлу.
В комнате пахло властью: дорогими чернилами, кожаными книжными переплетами, полированным деревом антикварных шкафов. Запах конского пота и дорожной пыли, исходящий от визитера, казался здесь настолько же неуместным, как нищий на троне Владетеля.
Стук резко оборвался. Человек в черном вздрогнул. В комнате повисла свинцовая тишина.
Холеные пальцы хозяина кабинета переплелись замком. Перстень на указательном пальце сверкнул кровавой каплей.
— Значит Экхард мертв? — голос разбил тишину глухим ударом молота. — Как же, однако, не вовремя… А Дерлус?
— Его тело не нашли, видимо, уцелел. Но маг подтвердил, с ним действительно был кто-то еще. Похоже, орк.
— Интересно. Почему же Экхард не сообщил о нем? — рука говорившего слегка погладила гладко выбритый подбородок. — Орк, говоришь?
Человек в черном утвердительно склонил голову. Краем глаза он заметил, как рука вновь опустились на стол.
— А твари? Все мертвы?
— Нет, — пробормотал посетитель, не смея поднять глаза на хозяина кабинета. — Наши люди сообщили, что пятерых удалось отловить на болотах. Вскоре их доставят сюда.
— Мало, — ладонь хозяина ударила по поверхности. — Старый безумец слишком оберегал свои тайны. Им удалось что-то найти, кроме тварей?
— Увы, нет. Но, если будет возможным осушить болото…
— Забудь, — рука с перстнем нетерпеливо взмахнула, отпуская собеседника. Ее хозяин буркнул под нос: — Вскоре это уже не будет иметь значения.
На стол лег чистый бумажный лист. Острый стержень пера принялся неистово прочеркивать витиеватые буквы.
Когда посетитель покинул кабинет, рука, сжимающая перо, остановилась, раздраженно отбросила его. Оно медленно опустилось на бумажный лист, там, где его стержень коснулся бумаги, расползлось уродливое черное пятно.
Послышался шорох выдвинутого ящика. На бумагу лег круглый предмет. Это было плоское каменное кольцо размером чуть меньше ладони, его центр занимала тонкая кристаллическая пластина бирюзового цвета.
Раздался тихий шепот, пальцы хозяина кабинета прикоснулись к пластине. Она дрогнула, блекло засветилась, и в тишине раздался голос:
— Говори, — он был глухим, с тонким кристальным дребезжанием.
— Храм пуст. Если посох находился там, то его унесли. В руинах обнаружили стоянку, на которой считался шлейф айхрана Дерлуса. Но он не мог знать о посохе. Разве что обнаружил случайно.
— В этом деле случайностей не может быть, — зло бросил собеседник.
— Экхард не упоминал о посохе. Возможно, он сделал это намеренно, а может, мы ошиблись, и посох находится в другом месте. Но декан погиб, и нет смысла строить догадки.
— А Дерлус?
— Цел, хотя его упустили. К тому же, он как-то сумел избавиться от айхрана и теперь его нить бесполезна.
— Что?! — кристалл пластины завибрировал от крика.
Пальцы хозяина кабинета слегка вздрогнули, он сжал их в кулаки.
— Будьте спокойны. Мой человек найдет Дерлуса и попытается к нему присоединиться.
— Хорошо, — на той стороне послышался задумчивый, долгий выдох. — Он должен привести его к нам. С посохом, если он у Дерлуса. Или же… Его унес тот, другой… Вам удалось узнать, кто это?
— Орк.
Голос замолчал. Казалось, собеседник на той стороне прекратили разговор, но легкое подрагивание бирюзового света говорило об обратном.
— Не сходится, — продребезжал кристальный голос и пластина погасла.
Ее накрыла ладонь с перстнем, чуть помедлила, а затем вернула в ящик стола. Потом из него же достала круглый бархатный футляр. Когда щелкнул замок и открылась крышка, пальцы осторожно прошлись по прозрачным, сверкающим камням изысканного женского колье.
Глава 18
Арвен
Мы подходили к воротам, когда мимо пронеслось пять крытых повозок в сопровождении вооруженных всадников. Конские копыта выбивали из сухой земли сизые облака пыли.
Я злорадно улыбнулся, надеюсь, Лунг, который всю дорогу до города провел перекинутым через круп Мишша, как следует наглотался ее. Не то чтобы я был мелочным, но как же он меня раздражал. Своими придирками, мнимыми жалобами, но больше — взглядами, которые бросал в сторону Иины. Готов спорить, он понял ее суть и уже подсчитывает вырученное золото.
Кавалькада на мгновение задержалась в воротах. Ее заминки хватило, чтобы почувствовать, как под плотным пологом одной из повозок шевельнулись порожденья тьмы. Это слегка озадачило. Я посмотрел на сопровождающих. В толпе мелькнуло смутно знакомое лицо, но, Арлазгурн возьми, мне не удавалось вспомнить, где я мог его видеть.
Повозки въехали в город. Следом за ними к воротам подошли мои лайры. Мы решили разделиться. Ведь если им и наемнику встреча со стражами ничем не грозила, то мое лицо могло вызвать подозрение. Не думаю, что они будут настолько умны, чтобы узнать меня, но осторожность не помешает.
Чуть отстав, я отошел в сторону. Орчанка приблизилась к одному из стражников, что-то сказала ему, а затем сунула в ладонь несколько монет. Он громко рассмеялся махнул рукой, пропуская Иину, ведущую Мишша, груженого наемником.
Когда хвост коня пропал в проеме городских ворот, я направился вдоль стены в поисках неприметного домика старухи Арсы.
Спор возник, когда мы решали, как провести наемника, не вызывая подозрений. Лунг, конечно, предложил пойти добровольно и клялся, что предавать нас не в его интересах. Но я не верил ему. Хотя Ррр полностью поддержала его предложение. Видимо, какие-то события из прошлого давали ей основания доверять ему. У меня их не было. Удивительно, что Иина встала на его сторону, несмотря на свою обиду. Это задело меня. Неужели она настолько слепа, что готова рискнуть своей жизнью. Хотя, кто этих женщин поймет? Нет, не верю. Скорее уж хочет досадить мне.
Возможно, она не простила смертельного заклятья. Арлазгурн возьми, если бы не вопли Ррр, она бы вообще ничего не поняла. Ведь я знал, что оно не сработает. Знал с того самого момента, когда Иина вскрыла айхран. Казалось, они принадлежали одной сути — поглощать магию. К тому же, чем ближе мы подходили к городу, тем подозрительней она смотрела в мою сторону. Конечно, я не собирался отпускать ее, но говорить об этом было слишком рано.
Я окончил спор огрев Лунга по голове. Да, это было слегка нечестно. Но он бы понял меня. В нашем деле доверие — слишком дорогой товар. Я снял с Лунга веревки,