Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты можешь сделать это, пока восстанавливаешь силы. На это потребуется несколько недель.
– Чем быстрее я устроюсь, тем быстрее приду в себя. Где Рассел?
– Он пошел узнать насчет нашего багажа. И предупредил, что будет ждать нас на причале с каретой.
Они прошли сквозь толпу на причале, где их поприветствовали дружелюбные гавайцы в ярких одеждах, которые преподнесли гирлянды цветов каждому пассажиру. Несколько местных жителей предлагали свежие островные фрукты. А группа музыкантов исполняла музыку, под которую для вновь прибывших танцевали красивые черноволосые девушки в разноцветных саронгах.
Коринн вручили две гирлянды из пахучих пламерий. Она поблагодарила улыбкой. Но цветочный аромат был тяжел, и Коринн почувствовала, как к горлу подступает тошнота.
– Мне надо присесть, Флоренс, – сказала она, хватая ее за руку.
– Пойдем. – Флоренс подвела ее к ящику, который стоял в негустой тени. – Подожди здесь. Я принесу тебе каких-нибудь фруктов, которыми торгуют разносчики. Это чудо, что ты вообще можешь ходить. В последнее время ты совсем не ела.
Уже скоро она вернулась с огромным ломтем ананаса, завернутым в широкий зеленый лист какого-то растения, и небольшой корзинкой, полной бананов, кокосовых орехов и гуав.
– Что это за фрукт такой? – осторожно поинтересовалась Коринн.
– Ничего похожего в жизни своей не видела, но он растет здесь. Попробуй ананас. Мне сказали, что нет ничего вкуснее его.
Коринн поднесла золотистый плод ко рту и чуть не подавилась, вдохнув аромат.
– Убери.
– В чем дело, Кори?
– Просто убери его, – простонала она, мертвенно побледнев. – Я думала, что тошнота пропадет, как только ступлю на землю, но пока она не проходит.
– Коринн, ты уверена, что для этого нет другой причины? – поколебавшись, спросила Флоренс. – На твердой земле морская болезнь не возникает. Корабельный врач, кстати, сказал, что ты вообще не должна была так страдать. Морской болезни не бывает при таком спокойном океане, по какому мы шли.
– А ты как считаешь?
– Я считаю, что ты беременна.
Коринн принужденно засмеялась.
– Не говори глупостей. Я бы почувствовала, разве не так?
– Ты бы заметила, если бы не была так занята Джаредом Буркеттом. Когда у тебя в последний раз случились месячные? – Она сразу перешла к делу.
Коринн не смогла ответить. Она не могла вспомнить.
– Даже не знаю. – Ее это начало раздражать.
– Подумай!
Коринн подумала. И единственный раз, о котором она вспомнила, был перед тем, как Джаред ее изнасиловал. Ее зеленые глаза широко открылись, взгляд потемнел.
– О нет!
– Не имеет никакого смысла отрицать это, Кори. Его вполне хватило на это.
– Я не хочу его ребенка! Господи, он и без этого уже исковеркал мне жизнь!
– А что ты еще можешь, кроме как выносить это дитя? Оно уже растет.
– Я не оставлю его при себе!
– Это твое дело, – с холодным неудовольствием сказала Флоренс. – Но прямо сейчас нам надо решить, где ты будешь его рожать. Осуществить твой абсурдный план не получится, потому что беременность скоро станет заметной. Может, мы отправимся назад, домой, с первым кораблем?
Коринн поморщилась.
– Я умру, если взойду на корабль так скоро. Нет, мы пока побудем здесь. Я не откажусь от своего плана. Его нужно просто отложить на какое-то время.
Коринн полулежа удобно устроилась на крытой веранде с видом на шумный Гонолулу. Потягивая лимонад, она хмурилась, когда ребенок в ней начинал шевелиться. На коленях у нее лежал блокнот, который она приготовила, чтобы написать письмо. Но настроения писать не было. У нее не было настроения ни на что, она могла только жалеть себя.
Флоренс ушла на базар, а Рассел где-то развлекался. Коринн ввергало в уныние ее вынужденное уединение, но это было ее решением, чтобы никто не видел ее в нынешнем состоянии. Нельзя, чтобы Джаред случайно столкнулся с ней. Нельзя, чтобы он узнал о ребенке. Она должна быть в этом уверенной.
«Дорогой отец,
У меня ничего не поменялось после моего последнего письма. Мы все так же живем в доме на холмах Панчбаул, который я сняла. С началом лета здесь повсюду расцвели цветы, украшая все вокруг. Ты даже не представляешь разноцветья, которое царит в моем саду! За садом я ухаживаю сама и теперь знаю много о здешних экзотических растениях и цветах. Из этого ты должен сделать вывод о том, как чудесно я провожу время.
Погода здесь более жаркая, чем в Новой Англии, к которой мы привыкли. Я это ощущаю острее, чем другие, наверняка из-за моего положения. Но до нас, живущих на холмах, все-таки долетают потоки прохладного бриза, в особенности по вечерам. Господи, как я жду этого бриза!
Чувствую я себя по-прежнему прекрасно, так говорит мой доктор. Рожать мне предстоит в следующем месяце. На вопрос, заданный в твоем последнем письме, отвечаю – нет! Я не передумала отдать ребенка кому-нибудь. Он бы лишний раз напоминал мне о Джареде, а я хочу полностью его забыть, как только уеду отсюда. Материнские инстинкты, про которые ты пишешь, во мне еще проснутся, но только не здесь. Я уже ненавижу этого ребенка так же сильно, как ненавижу Джареда. И нет, он никогда не узнает о своем ребенке. Это еще один повод испытать удовлетворение, которое меня ждет».
Господи, как грубо и бессердечно это звучит! Но она и в этом обвиняла Джареда. Он научил ее ненавидеть, и ненависть поглотила в ней жалость и сочувствие, которые когда-то были ей свойственны.
«Я все равно вернусь к моему плану, как только восстановлю форму. Это будет уже скоро, потому что я не сильно раздалась.
Джаред сейчас в городе. Рассел узнал для меня, где он живет и где работает. Он строит отель в самой малолюдной пляжной зоне Вайкики. Жизнь у него, судя по всему, течет своим чередом, и он думать забыл о том, что сделал мне. До него еще не дошло, что я здесь. С тех пор, как мы приехали, я не показывалась на публике. Флоренс и Рассел выходят в город, но Джаред не знает Флоренс, а Рассел держится от него подальше. Так он меня уверяет.
Я терпеть не могу ждать и при этом ничего не делать. Ты ведь знаешь, что меня трудно назвать терпеливым созданием. Я и в эту передрягу попала по своей воле, потому что не могла дождаться, когда наложу лапу на свой траст. Кстати, деньги, которые я взяла с собой, надежно спрятаны в местном банке. Так что тебе можно было не поднимать много шума из-за того, что я везу при себе большую сумму.
Скоро напишу тебе еще, папочка. Однако не жди от меня полного отчета о рождении ребенка. Я не собираюсь даже взглянуть на него. Для нас лучше всего не знать, как он выглядит или какого пола будет. Как бы там ни было, я даже не думаю о нем как о своем ребенке. Это отпрыск Джареда, и только его. Доктор мне уже рассказал, что гавайцы любят всех детей. Он уже подыскал для него приличный дом, поэтому можешь вообще не волноваться на этот счет.