Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он дернулся, словно хотел дать ей пощечину, но в последниймомент взял, себя в руки.
– Это ложь! Она сошла с ума, онавсегда быланенормальной! – Бернар пытался говорить спокойно.
Командир отряда пожарных, который стоял рядом, всмотрелся влицо Мари-Анж. Она не производила впечатление сумасшедшей.
– Она в шоке и сама не понимает, что говорит!
– Это ты поджег дом, Бернар, – холодно повторилаМари-Анж. – Ты оставил нас на третьем этаже, ты запер дверь на крышу и унесключ с собой. Ты хотел нас убить, чтобы тебе достались все деньги, не толькомоя доля, но и то, что принадлежит нашим детям. Ты чудовище, это тебе надо бысгореть в огне, и, может быть, в следующий раз ты попадешься в собственнуюловушку.
Ее переполнял гнев, она с трудом сдерживалась. Местныйполицейский незаметно приблизился к Бер-нару. Один из пожарных что-то прошепталему на ухо, полицейский кивнул и предложил Бернару пройти с ним для дачипоказаний.
Бернар вспылил:
– Как вы смеете! Зачем вы ее слушаете, она жесумасшедшая! Она не соображает, что говорит!
– А Луиза? Луиза тоже сумасшедшая? А как насчет Шарля?Ему было всего четыре года, когда ты его убил.
Пережитое волнение взяло свое, Мари-Анж начала плакать.Зимняя ночь была холодной, кто-то из пожарных заботливо накинул плед на плечиМари-Анж. Пожар удалось почти потушить, но разрушения были огромные.
– Господин граф, – сказал полицейский, – если вы непойдете с нами добровольно – а я надеюсь, что вы все-таки пойдете, – мнепридется доставить вас в участок в наручниках.
– Я этого так не оставлю! Это безобразие, я будужаловаться! – возмущенно выкрикнул Бернар, но все-таки пошел с полицейским.
Гости давно разъехались, и с Мари-Анж и детьми остались АланФурнье, пожарные и несколько человек с фермы, прибежавшие тушить пожар.
Робер, которому давали кислородную маску, дрожал, ноперестал плакать. Элоиза как ни в чем не бывало уснула на руках у пожарного.Алан предложил Мари-Анж переночевать у него. Глядя на пепелище, она вдругосознала, что снова осталась без дома и ей в который раз предстоит начинать всесначала. Но главное, что она и ее дети живы.
Пока пожарные тушили тлеющий огонь, Мари-Анж оставалась водворе. Наконец пожар был потушен, но несколько человек из пожарной командыостались дежурить до утра на случай, если огонь где-то еще затаился и вспыхнетвновь. Мари-Анж с детьми отправилась ночевать в домик сторожа. Утром с фермыпришла мать Алана, а чуть позже приехали двое полицейских.
– Графиня, нам нужно с вами поговорить, вы не могли быуделить нам несколько минут? – спросил один.
Мари-Анж вышла из дома. Ей не хотелось, чтобы Алан слышалто, что она собиралась рассказать о муже. Задав ей несколько вопросов,полицейские сообщили, что пожарные обнаружили следы керосина в холле второгоэтажа, а также на лестнице, ведущей на третий этаж. Они сказали, что будетпроведено полное расследование и, судя по всему, против Бернара выдвинутобвинение. Мари-Анж рассказала им о разговоре с Луизой де Бошан, и полицейскиепоблагодарили её за важную информацию.
Вечером Мари-Анж поехала в город и сняла номер в отеле. Сней поехала и мадам Фурнье. По распоряжению администрации в номер поставили дведетские кроватки. Все четверо прожили в отеле неделю. Мари-Анж давала показанияв полиции, отвечала на вопросы пожарных. Когда пепелище остыло, она вернулась вМармутон, чтобы посмотреть, что еще можно спасти. Огонь уничтожил почти все, ейудалось найти только кое-что из столового серебра, несколько статуэток,кое-какие инструменты. Представители страховой компании уже побывали напепелище, но пока было не ясно, сколько и когда Мари-Анж получит по страховке,да и получит ли вообще хоть что-нибудь, если будет доказано, что Бернар самподжег дом.
Мари-Анж оправилась от потрясения через несколько дней.Последствия шока оказались тяжелее, чем она могла представить в ту страшнуюночь. Онане только лишилась дома и чуть не потеряла детей, она потеряла мужа,веру в него, ее мечты и надежды сгорели в этом пожаре. Бернара взяли подстражу, и Мари-Анж с ним не виделась. При встрече, когда таковая состоится, ейхотелось выяснить у него только одно: неужели он так сильно ее ненавидел, чтоготов был убить собственных детей? Мотивы Бернара были совершенно ясны: онсделал это ради денег, и все же у Мари-Анж в голове никак не укладывалось, чточеловек способен на такое.
Когда первый шок прошел и Мари-Анж немного успокоилась, онапозвонила Луизе де Бошан и поблагодарила ее за предупреждение. Как знать, еслибы не Луиза, возможно, Мари-Анж хватило бы наивности и глупости поверить словамБернара, . что он вернется с подмогой, и она бы не стала пытаться спасти себя идетей самостоятельно, не нашла бы ванную с окном и они все трое погибли бы вогне. И уж конечно, она бы не усомнилась в искренности мужа, когда он рыдалвозле горящего дома. Но Мари-Анж знала, что никогда не забудет, с какойненавистью Бернар смотрел на нее, когда она сидела на подоконнике. В эту минутуон, наверное, молился, чтобы ей не хватило смелости прыгнуть.
– Знаете, той ночью во время пожара мне показалось, чтоя слышу ваш голос, – призналась Мари-Анж. – Вы велели мне прыгать. Я ужаснобоялась, думала, что так и не решусь. Но потом я представила, что Бернар можетсделать с детьми, если меня не станет... и тут услышала ваш голос, которыйговорил: «Прыгай». И я прыгнула.
– Я рада, что смогла вам помочь, – прошептала бывшаяжена Бернара.
Мари-Анж предупредила Луизу, что рассказала полицейским опервом пожаре и что они, возможно, позвонят ей в ближайшее, время и пожелают сней встретиться. Луиза заверила, что готова дать показания против Бернара.
– У вас теперь все будет хорошо, – заверила Луиза. –Высчастливее меня. Бедняжка Шарль был принесен в жертву жадности этогонегодяя... Какая бессмысленная смерть!
– Мне очень жаль, – тихо сказала Мари-Анж, понимая, чтоникакими словами невозможно утешить мать, потерявшую ребенка.
Они еще немного поговорили. Мари-Анж понимала, что Луизасыграла в спасении ее и детей ничуть не меньшую роль, чем пожарные иполицейские. Ее рассказ был таким же спасительным для нее, как и сетка,натянутая пожарными.
Рождество Мари-Анж с детьми встретила в отеле, а наследующий день повезла детей в Париж. Дом на улице Варенн со всем, что в немнаходится, она уже решила продать. Ей очень не хотелось останавливаться вквартире мужа, но все имущество, которое у нее осталось, находилось там, да иБернар больше не мог причинить ей вреда. Он один раз позвонил ей в отель, ноМари-Анж, узнав, кто на проводе, попросила ее не соединять. Она не желалабольше видеть его – разве что в зале суда. Мари-Анж надеялась, что он получитпожизненное заключение. После того, что он сделал с Шарлем и пытался сделать сее детьми, он незаслуживал другой участи. Но главная ее трагедия состояла втом, что она не просто доверяла ему, верила всему, что он говорил, – она его любила.