litbaza книги онлайнРоманыОникс. Когда ты обречён - Дар Ветер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:
лежали неровными кучами повсюду: на земле, на стульях и даже на краю кровати.

Тапочек, понятное дело, не было на месте. Как найти их в этом месиве?

Погрозив кулаком неизвестно кому, Оникс решительно спрыгнула на пол. Листья приятно хрустели под ногами, запахло летом. К тому же оказалось, что за окном бушует море, захваченное штормом врасплох. Значит, с Бэрилом встречаться не страшно.

Бэрил взял принцессу в оборот сразу же после завтрака.

— Пришло твоё время, Оникс. Начнём обучение.

Она кивнула, сглотнув.

Рука об руку они вышли через чёрный ход и направились в сад. Там, среди ветвистых старых яблонь, Бэрил остановился.

— Маг — это тот, кто хорошо может чувствовать энергию, приводящую в движение всё окружающее. Мы связаны с природой больше чем обычные люди. Там, где кому-то приходится прикладывать усилия, нам достаточно захотеть и наше желание будет выполнено. Нам не нужны слова, если мы хотим чего-то простого. Природа и так пойдёт нам на встречу. Но в серьёзной магии в ход идут заклинания. Зная истинные имена вещей, ты сможешь заключать с ними соглашения, или даже управлять ими.

Твоя цель — это дерево. Достань одно из яблок силой мысли. Но ты должна желать этого всей душой.

Дерево, но которое указал Бэрил, было совсем без яблок. Да ведь это…

— Эта яблоня совсем засохла, здесь не только яблок, даже листвы нет. Да и вообще, сейчас не сезон, — возмутилась Оникс, — как ты представляешь это себе?

— Засохло, — Бэрил пожал плечами, — ну и что?

Он только взглянул на дерево, не нужно было даже касаться его, и тут же оно зазеленело молодой листвой, начали завязываться плоды, спустя мгновение десятка три крупных краснобоких яблок показалось на нём.

После такого чуда задание Оникс казалось ерундой. Но от этого оно не стало невыполнимым.

— Тебе станет легче, если представишь себе яблоко, как ты мечтаешь о нём, держишь в руках.

Оникс честно постаралась представить яблоко у себя в руках. Она выбрала самое крупное и красивое яблоко. Принцесса жгла его взглядом, но ничего. Яблоко преспокойно висело себе на ветке.

— Ты недостаточно желаешь его, — Бэрилу надоело топтаться на месте.

— Может, я просто так не умею? Мне это не дано, вот и всё, — промямлила Оникс.

После её слов на небо неповоротливыми жуками стали наползать угрюмые облака. Заметив это, принцесса совсем смутилась.

Бэрил покачал головой:

— Нужен другой подход. Мне жаль, но… сегодня ты не обедаешь. И, если понадобится, не ужинаешь. Голод поможет тебе… оценить приоритеты.

— Это что, шутка?

Бэрил повернулся и пошёл к дому. Оникс побежала за ним.

— Как это понимать? — процедила она сквозь зубы.

— Понимай, как хочешь. Мне нужен результат, так дай мне его. Не можешь, тратишь время на сомнения и жалобы? Хочешь быть всю жизнь слабой?

Его слова обожгли Оникс, словно пощёчина. Она остановилась. Ноги приросли к земле, она просто смотрела, как он уходит, не в силах ничего сказать. Гнев и отчаяние бушевали в ней.

— Я вижу, ты делаешь успехи, принцесса, — раздался издевательский голос Сина и вскоре он сам вышел из-за злополучной яблони. Его что, притягивают неудачи других? Противный тип!

— Какое дело тебе до этого? — льдом в голосе Оникс можно было остудить пустыню, — тебя пригласили, чтобы высказать своё мнение? Или нет, постой! Его никто не спрашивал.

— Огрызаться, да, это ты можешь, — лениво протянул Син. Он весь светился триумфом, — только это не меняет дело. Бэрил вертит тобой как хочет. Подумать только, и это дочь короля, которой прислуживали все в замке! Видели бы они тебя сейчас!

— Он мой муж, — прервала его красноречие Оникс, — и наставник. Не тебе высмеивать его методы.

Она закипала, впадая в ярость.

— А я смеюсь-то не над ним вовсе, — стал кривляться Син, — а над тем, как ты побежала за ним будто ручная собачонка. Как это понимать, как понимать, — передразнивал он.

БУМ!

Одно из яблок сорвалось с ветки и смазало Сина по уху.

БУМ! БУМ!

За ним последовали ещё два и ещё одно, через миг настоящий яблочный водопад, благоухая и сверкая румяными боками, пролился на наглого слугу.

— Ай! — заверещал Син, и, прикрывая голову, ретировался, сопровождаемый звонким хохотом Оникс.

Вот чего ей не хватало! И ведь стоило только захотеть…

Принцесса подошла к Бэрилу, сидящему в кабинете за столом и высыпала несколько яблок из подола.

— Выбирай любое.

И удалилась плавным, как она надеялась, королевским шагом.

За обедом ни Оникс ни Бэрил не проронили ни слова. Как назло, в этот раз некому было составить им компанию. Мария пропадала снова неизвестно где, наверное, строила козни мелким духам, Селена гостила у подруги в другом городе, а Грин обещал быть только к вечеру, но зато с какими-то сногсшибательными новостями.

Войдя в свою комнату после обеда, принцесса услышала странный глухой звук, словно что-то мягкое и живое билось о стену. Звук доносился из шкафа. Оникс осторожно приоткрыла дверцу. Оттуда, оглушительно каркая и вытаращив глаза, путаясь в одежде, вылетел ворон. Не сразу принцессе удалось поймать и успокоить испуганную птицу, метавшуюся по комнате. Наконец это ей удалось, птица залезла на спинку стула и нахохлилась, косясь на неё подозрительным оранжевым глазом. На столе лежал клочок бумаги, перевязанный ниткой.

— Откуда бы ему здесь взяться? — спросила Оникс ворона, но тот не ответил.

Оникс развернула листок. Внутри красивым незнакомым ей почерком было написано:

«Если вам дорога жизнь, оставьте мужа и спасайтесь!»

Глава 9. Танкред

— Ты обещал прийти ещё вчера, — этими словами Оникс встретила Грина на пороге.

— Не вышло. Погоди-ка, — Грин несколько раз провёл ладонями по лицу, словно умывающийся кот, его нос удлинился, лицо покруглело, глаза потемнели, спустя миг он стал похож на пожилого селянина, выбравшегося в город за покупками. Оникс удивлённо приподняла брови, но спрашивать ничего не стала. Они вошли в дом.

Мария, куда-то спешившая, притормозила:

— Доброе утро, красавица! — поцеловала Оникс в щёку, — привет Грин.

И побежала дальше по своим делам.

— Откуда?.. — Грин топнул ногой в расстройстве, наспех наведённый маскарад медленно слазил с него, — и ведь каждый раз так.

— Это ты для Марии что ли старался? — спросила с улыбкой Оникс, — ни разу не видела, чтобы внешность меняли так быстро.

— Есть чем гордиться, — Грин вздёрнул подбородок, — для того, чтобы так менять внешность, нужно много путешествовать по другим мирам. Тогда со временем черты лица стираются и нужны усилия, чтобы просто удержать свою привычную внешность. Проще чужую примерить. Стоит мне расслабиться, как лицо становится стертым.

— Кто та девчонка, что пыталась попасть

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?