Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем мисс Гилкрист успела ответить, зазвонил телефон,и она поспешила в холл. Телефон в стиле тех, которыми пользовались летпятьдесят назад, был расположен на самом сквозняке, в темном коридоре улестницы.
Мод Эбернети появилась на верхней площадке, когда миссГилкрист еще разговаривала. Посмотрев вверх, она сообщила хозяйке дома:
– Это миссис… кажется, Лео Эбернети.
– Скажите ей, что я сейчас подойду.
Мод начала с трудом спускаться с лестницы.
– Жаль, что вам снова пришлось спускаться, миссис Эбернети,– посочувствовала мисс Гилкрист. – Мистер Эбернети уже окончил завтрак? Сейчася поднимусь и заберу поднос.
Она поспешила наверх, а миссис Эбернети взяла трубку.
– Элен? Это Мод.
Инвалид встретил мисс Гилкрист злобным взглядом. Когда онавзяла поднос, он сердито осведомился:
– Кто это звонит?
– Миссис Лео Эбернети.
– Ну, теперь они будут сплетничать целый час. Когда женщиныболтают по телефону, они теряют чувство времени. Не говоря уже о деньгах,которые они расходуют на эту болтовню.
Мисс Гилкрист рассудительно заметила, что оплачиватьразговор придется миссис Лео, и Тимоти раздраженно проворчал:
– Отодвиньте занавеску. Нет, не эту – другую. Не хочу, чтобысвет бил мне в глаза. Вот так лучше. Если я инвалид, это не значит, что ядолжен весь день сидеть в потемках. И поищите на полке книгу в зеленомпереплете… В чем дело? Куда вы опять несетесь?
– Звонят в дверь, мистер Эбернети.
– Я ничего не слышал. Кроме того, внизу ведь есть этаженщина – вот пусть она и открывает.
– Хорошо, мистер Эбернети. Какую книгу вы просили менянайти?
Инвалид закрыл глаза:
– Уже не помню. Вы меня отвлекли. Лучше уйдите.
Мисс Гилкрист схватила поднос и поспешно удалилась. Поставивподнос на столик в буфетной, она побежала в передний холл мимо миссис Эбернети,все еще разговаривающей по телефону.
Вскоре мисс Гилкрист вернулась и спросила вполголоса:
– Простите, что прерываю вас, но пришла монахиня, котораясобирает пожертвования в какой-то фонд – кажется, «Сердце Девы Марии». У нееесть тетрадь – большинство дают полкроны или пять шиллингов.
– Минутку, Элен, – сказала в трубку Мод и обернулась к миссГилкрист. – Я не жертвую на католические церковные фонды. У нашей церкви естьсвои благотворительные организации.
Мисс Гилкрист снова поспешила к двери.
Через несколько минут Мод завершила беседу фразой:
– Поговорю об этом с Тимоти.
Она положила трубку и направилась в холл. Мисс Гилкристнеподвижно стояла у двери в гостиную. Она озадаченно хмурилась и вздрогнула,когда Мод Эбернети обратилась к ней:
– Что-нибудь случилось, мисс Гилкрист?
– Нет-нет, миссис Эбернети. Боюсь, я просто задумалась.Глупо с моей стороны, когда в доме полно работы.
Мисс Гилкрист захлопотала как муравей, а Мод с трудомподнялась в комнату мужа.
– Звонила Элен. Кажется, усадьба продана – какому-то приютудля иностранных беженцев…
Она сделала паузу, ожидая, пока Тимоти энергично выскажетсяпо адресу иностранных беженцев, которые будут жить в доме, где он родился ивырос.
– В этой стране не осталось ни капли достоинства! Мой старыйдом! Я не в силах даже думать об этом!
– Элен вполне понимает твои… наши чувства, – продолжала Мод.– Она предлагает, чтобы мы посетили дом, прежде чем он перейдет в другие руки.Элен очень беспокоится, что краска плохо действует на твое здоровье. Онаподумала, что тебе лучше пожить какое-то время в «Эндерби», чем в отеле. Слугивсе еще там, так что тебе был бы обеспечен уход.
Тимоти, уже открывший рот, чтобы выразить протест, закрылего снова. Взгляд его внезапно стал проницательным. Он одобрительно кивнул:
– Весьма любезно со стороны Элен. Но я не знаю – я долженподумать… Несомненно, эта краска меня отравляет – я слышал, что в красках естьмышьяк. С другой стороны, переезд может оказаться для меня непосильнымнапряжением. Трудно решить, что лучше…
– Возможно, дорогой, ты все-таки предпочел бы отель, –сказала Мод. – Конечно, хороший отель стоит дорого, но если речь идет о твоемздоровье…
Тимоти прервал ее:
– Я хочу заставить тебя понять, Мод, что мы не миллионеры!Зачем нам отель, когда Элен любезно пригласила нас в «Эндерби»? Правда,приглашать туда не ее дело – дом ей не принадлежит. Я не разбираюсь вюридических тонкостях, но полагаю, что он принадлежит всем нам, покуда его непродали и не разделили деньги. Иностранные беженцы! Старый Корнелиус навернякаперевернется в гробу! Да, – вздохнул он, – мне бы хотелось перед смертьюувидеть родной дом.
Мод ловко пошла с последнего козыря:
– Насколько я поняла, мистер Энтуисл предлагает, чтобы членысемьи выбрали то, что им нравится, из мебели, фарфора и других вещей, преждечем их выставят на аукцион.
Тимоти тут же выпрямился:
– Конечно, мы должны туда поехать! Нужно точно оценить то,что выберет каждый. Судя по тому, что я слышал о мужьях девочек, им нельзядоверять. Элен слишком добродушна. Мой долг как главы семьи – присутствоватьпри этом!
Он встал и энергично прошелся взад-вперед по комнате.
– Да, это превосходный план. Напиши Элен, что мы согласны.Вообще-то я думаю о тебе, дорогая. Для тебя это будет приятный отдых и переменаобстановки. В последнее время ты чересчур много работала. Маляры могут краситьв наше отсутствие, а эта мисс Гиллеспи – оставаться здесь и присматривать задомом.
– Гилкрист, – поправила Мод.
Тимоти махнул рукой и сказал, что это одно и то же.
– Я не могу этого сделать, – заявила мисс Гилкрист.
Мод удивленно посмотрела на нее.
Мисс Гилкрист дрожала всем телом, умоляюще глядя на Мод.
– Я знаю, что это глупо… Но я просто не могу остаться в домеодна. Если бы кто-нибудь приходил ночевать…
Она с надеждой посмотрела на собеседницу, но Мод покачалаголовой. Ей было хорошо известно, как трудно добыть прислугу, которая остаетсяна ночь.