Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тепло улыбнулся.
— Да, мне нравится.
Ох, видели бы вы её счастливую мордочку. Мило!
— Бабушка Вельма, ня, думаю, нам пора, ня. Я обязательно навещу вас совсем скоро, ня, обещаю, ня, — сказала Ханна, вставая.
Только я хотел подняться, как ко мне обратилась знахарка.
— Сноу, не торопись. Я хочу кое-что сказать тебе наедине. Ханночка, не подождёшь парня пару минут снаружи? — Она посмотрела на Ханну взглядом, не терпящим возражений.
— Эээ… конечно, ня, — недоумённо ответила девушка и вышла на улицу.
Улыбка тут же слетела с лица старушки, а её выражение стало предельно серьёзным. Единственный глаз смотрел на меня жёстко, но… Ха-ха-ха! Она правда думает, что может меня напугать? Смехотворно!
— Сноу, я видела, что скрывается внутри тебя, — начала она, голос её лязгнул металлом. — Тьма, что гуще беззвёздной ночи.
Я хочу предупредить тебя: мне всё равно, кто ты и что собираешься делать. Но если Ханна пострадает по твоей вине, ты об этом пожалеешь.
— Я запомню, — ответил я добродушной улыбкой, поднимаясь.
Нет смысла что-то отвечать. Если я захочу её убить, то просто убью. Для этого мне не нужны угрозы.
Выйдя на улицу, я увидел Ханну, прислонившуюся спиной к столбу. Она смотрела на меня с любопытством — ей не терпелось узнать, о чём мы разговаривали.
— Ну так что, ня? О чём хотела поговорить бабушка Вельма, ня? — спросила девушка, водя сапогом по снегу, делая вид, что ей это не слишком-то интересно.
— Ничего такого, — ответил я с лёгкой улыбкой. — Просто сказала, что если соберусь просить твоей руки, сначала нужно спросить её разрешения.
Её фиолетовые глазки расширились до такой степени, что я побоялся, что они просто выпадут.
— Ч… что, ня? О… она, ня? — заикалась Ханна, яростно махая хвостом из стороны в сторону.
— Шучу! — с усмешкой хлопнул её легонько по голове и пошёл к нашему дому.
Она застыла на пару секунд, а потом догнала меня и, прыгнув, свалила в сугроб.
— Ах ты, ня! Не шути со зверолюдками, ня! — сказала она и начала запихивать снег мне за шиворот.
Я почувствовал лишь лёгкую прохладу — сомневаюсь, что она рассчитывала на это.
Легонько ущипнув её за ляжку, я услышал, как она взвизгнула. Быстро повалив её в снег, я оказался сверху.
Я посмотрел ей в глаза. Она часто дышала, но с каждым вдохом её дыхание становилось всё глубже и прерывистей. Я же медленно опускал своё лицо к её.
Её брови поползли вверх, а глаза заметались из стороны в сторону. Но бежать было некуда — я держал её крепко.
Когда моё лицо приблизилось настолько, что оставались считанные сантиметры, она зажмурила глаза.
И я, как и собирался, слегка укусил её за шею, а затем запихал за воротник горсть заранее приготовленного снега.
Быстро спрыгнув, я услышал её пронзительный визг — он был настолько громким, что у меня заложило уши.
Её зрачки расширились, а грудь под пальто яростно вздымалась.
Я же, победно улыбнувшись, побежал.
— Стой, ня! Я всё равно догоню тебя, ня! — яростно вопила Ханна, преследуя меня.
Глава 2
Некоторое время спустя.
Мы сидели у зажжённого камина, где успокаивающе потрескивали дрова.
Есть что-то в огне, что меня притягивает. Это странное, но удивительно приятное чувство — будто он веет чем-то родным и знакомым.
Ханна тоже смотрела на огонь, погружённая в свои мысли, хотя иногда бросала на меня быстрые взгляды, думая, что я этого не замечаю.
Могу ли я сейчас сделать следующий шаг? Определённо. Будет ли он удачным? Не знаю.
Она мной явно заинтересована, но пока это не зашло далеко.
Если я буду давить, она может воспринять это в негативном ключе, и наши зарождающиеся отношения закончатся, даже не начавшись.
Мне нужно, чтобы она влюбилась в меня, как минимум. А как максимум — боготворила. Для этого я должен лучше узнать её, чтобы понять, на какие точки стоит надавить.
К тому же, мне нужно больше информации о мире, в котором я оказался. Сомневаюсь, что поблизости есть библиотека, где можно найти все ответы.
— Ханна, — позвал я, чтобы привлечь её внимание.
— Да? Что, ня? — отозвалась она, плотнее закутываясь в пушистый плед.
— Меня многое интересует. Поможешь мне? — спросил я тепло.
— Конечно, ня. Спрашивай, ня. Если знаю ответ, ня, обязательно отвечу, ня, — улыбнулась она мило.
— Я так понимаю, в этой деревне есть гильдия искателей приключений? И как вообще называется деревня? — подался я ближе к ней, чтобы лучше видеть её реакцию.
— Да, ня. У нас небольшое отделение гильдии, ня. Оно находится в таверне "Полнолуние", ня. Хозяйка таверны одновременно является администратором гильдии, ня. Обычно она за барной стойкой и разливает напитки, ня. А деревня называется Карн, ня. Её так назвали в честь одного сильного воина, что родился здесь сто лет назад и стал Орихалковым авантюристом, ня.
Значит, местная гильдия ещё и таверна? Сомневаюсь, что здесь найдутся интересные задания.
Надеюсь, я не погрязну в деревенском быте. Если всё окажется скучным, придётся подумать о переезде в ближайший город.
— Завтра первым делом направлюсь в гильдию. Нужно всё узнать подробнее и начать подниматься по рангу, — подумал я вслух.
— Понятно, ня, — ответила Ханна, внимательно смотря на меня.
— Теперь расскажи мне о королевстве, в котором мы находимся, и о ближайших.
— Мы находимся в королевстве Агнесес, ня. Им правит уже десять лет Даниэла Кристенсен, ня. Она взошла на престол после переворота в свои пятнадцать лет, ня. Насколько я слышала, её должны были выдать замуж за седьмого принца соседней империи, ня, но она воспротивилась и подняла восстание, ня.
— Восстание? — удивился я.
— Да, ня. Она собственными руками убила своего старшего брата Марка Кристенсена, ня. Он два года как взошёл на престол после смерти их отца, короля Августа Кристенсена, ня, — сдержанно пояснила Ханна.
Эта информация могла пригодиться. Королева, способная свергнуть брата и удержать власть в столь юном возрасте… Похоже, она далеко не