Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже слишком взрослая для этого.
— Ну-ну, — загадочно сказал Юрген.
Племянница нахмурилась.
— Ты что, собираешься побывать в тех краях?
— Как знать, всё возможно.
— А я? А меня ты возьмёшь?
— Зачем тебе? Ты даже истории этих мест незнаешь.
— Ну, Ю-юрген! — притворно захныкала Юта.
— Пока не выяснишь, чем знаменит в векахгород Гаммельн, никаких разговоров на эту тему. Вся библиотека в вашемраспоряжении, принцесса. — Юрген сделал широкий жест, обводя книжные полки. И,с поклоном, удалился, оставив принцессу одну.
Юта тут же сунула нос в энциклопедию, которуюпросматривал дядюшка до её появления. Но там ничего особенного про старыйгерманский городок на реке Везер не значилось.[3]
Юта обвела стеллажи книг снайперскимвзглядом:
— Ага, сказки! Сказочки… О!Ну-ка, братья Гримм, ко мне, сюда![4]— Юта сняла с полки толстый зелёный двухтомник.
После нескольких неудачных попыток, в сборникегерманских сказок и легенд она нашла, наконец, то, что нужно…
* * *
Юрген в это время держал совет с родителямипринцессы: стоит ли отрывать девочку от занятий в самом начале года? Хотя, онапрограмму пятого класса знает несколько с опережением. Многое из того, чтопроходят в школе сейчас, Юта изучала с гувернанткой ещё весной.
— Большой беды не будет, если Юта уедетнедельки на две, — сказал король Адриан. — Как думаешь, твои дела с наследствомне затянутся дольше, Юрген?
— Надеюсь, мне и недели хватит!
— Не торопись. Надо всё узнать хорошенько. Выедете инкогнито?
— Да. Я планирую остановиться в Гаммельне.Был там когда-то очень хороший пансион, к тому же, недорогой.
— Город-легенда, — усмехнулся король Адриан.— Не боишься?
Его супруга заволновалась:
— Может, не стоит брать туда Юту?
— Но это всего лишь старая сказка, — успокоилкоролеву её супруг. — Надеюсь, за минувшие пять-шесть веков нравы в городеизменились к лучшему.
— Не уверен, — ответил Юрген.
* * *
"Какая странная сказка, — размышляла темвременем принцесса Юта, глядя на старинную гравюру, напечатанную в сборникелегенд. — Совсем не понятно, кто же тут хороший, а кто нет. Вначале я думала… а теперь ничего не понимаю. Как это странно, разве нельзя было сделатьчто-нибудь?.. Печальная сказка".
* * *
Когда Юрген вернулся в библиотеку, принцесса,устав его ждать, задремала в окружении книг. Одна из лежащих перед ней книжекбыла раскрыта на странице с картинкой: длинная вереница танцующих, взявшихся заруки детей шла за высоким человеком, игравшим на дудке. На странице с текстомбыло написано название легенды: "Флейтист из Гаммельна".
— Крысы! Они повсюду! — пробормотала во снепринцесса и тут же широко раскрыла глаза: — Ты давно пришёл?
— Только что. Нашла?
— Да, представь себе! — похвасталась Юта. — Ятут подумала: в королевстве Любомира в городе Золотых яблок время идёт немноговперёд, у Полика, наверное, уже зимние каникулы.[5] Что если бы он поехал с нами в Германию?.. Почему ты молчишь?
— По-твоему, я должен прыгать от восторга,узнав, что у меня на шее будет двое детей, вместо тебя одной? — скептическиспросил Юрген.
— Значит, про меня одну ты согласен? Ура!! —Юта кинулась к дядюшке и повисла на нём.
— С возвращением в детство, Юта. Я жеговорил, тебе стоит почитать сказки.
— Да, да, да! — кивала племянница, неотпуская его. — Значит, я могу сообщить Полику, что мы едем? И если егоотпустят из дому…
— Юта, это шантаж! Я еду по делу.
— Разумеется. По ужасно ску-учномуюридическому делу. А наша задача сделать так, чтобы ты не скучал.
— Да уж, с тобой не соскучишься.
* * *
Вылет назначили через неделю.
Оказавшись в Ганновере, Юта достала на светКлюч желания и перенесла своего друга Полика из города Золотых яблок прямо в ихкупе. Поездом до Гаммельна ехали все вместе. Юрген и Георгина большей частьюсидели в купе, а дети вели себя "совершенно инкогнито", бегали повсему поезду, высовывались в окна, глядя на проплывавшие мимо золотые холмы идеревенские колокольни.
"Глядя на вас, никто не подумает нитолько, что Юта — принцесса, но даже не заподозрит, что вы воспитывались не взоопарке!" — заметила им тётя Георгина.
Но Юте и Полику было отчаянно весело. Поликсовершенно не соблюдал солидности своего возраста, а ведь ему было почтичетырнадцать!
Наконец станционный колокол возвестил оприбытии в Гаммельн.
Родина барона Мюнхгаузена встречала путешественниковколоритом средневекового города и прекрасной погодой. Солнце жарило почти каклетом, на небе — ни облачка. В особенно яркой осенней густой синеве шпилиготических башенок смотрелись великолепно. От вокзала четверо путешественниковподнялись по мощёной каменной улице и без труда нашли пансион "У фрауЭльзы".
Матушка Эльза[6] — гостеприимная хозяйка, сама встретила их на пороге. Её муж,Готфрим[7] Ульрихзен, тут же отнёсчемоданы гостей в их комнаты наверху. Младший сынок хозяев — Вилли,[8] примерно ровесник Юты, дажепомладше, с любопытством наблюдал за приезжими, пока мать не отправила егонакрывать на стол.
Очень вкусно пообедав, путешественникиотправились в свои комнаты, отдохнуть с дороги. Ближе к четырём часам вечераЮрген ушёл "на разведку" в магистрат Гаммельна, а Полик и Юта, взявпроводником Вилли, принялись осматривать город. Оставшись одна, тётя Георгинаспустилась в зал и завела с хозяйкой светскую беседу, основная тема которойсводилась к комплиментам обеденным блюдам и к отбору блюд к ужину.
Гуляя по городу, дети вышли к берегу широкойполноводной реки Везер, на которой и стоял город Гаммельн.
— Это случилось вон там, — Вилли показаларукой к западу от города, где чернела довольно высокая каменистая гора, местамипоросшая лесом.
— Что — случилось? — спросил Полик.