Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этом случае, Его Величеству придется действовать и встретиться с Великим герцогом Ормондом, дабы просить его возглавить императорскую армию. Если Запад рухнет, вся империя окажется в опасности.
Однако Виттор невольно вздохнул:
— Я знаю, о чем ты говоришь, Лэйн. Конечно же, мы не можем оставаться здесь вечно.
— Итак, что вы собираетесь делать?
— Я думал о том, кто бы мог нам помочь. Хочу попросить архиепископа вмешаться в качестве посредника.
На лице Лэйна отразилось сомнение. Император не был в хороших отношениях с храмом.
— Ну, а это сработает?
— Я должен попытаться. К тому же, я, так или иначе, собирался пойти в храм. Мне… Мне приснился тревожный сон.
— Сон?
— Да, — Виттор кивнул.
Во сне ему явилась женщина, которую он никогда прежде не видел. Это была женщина с золотистыми волосами. Она плакала беспрестанно, не говоря ни слова, так сильно, что её лицо было мокрым от слез. В каком-то смысле это можно было даже считать кошмаром. Но вместо страха он почему-то почувствовал к ней жалость. Он чувствовал отчаяние и удушье, как будто ему сдавило грудь. Эта девушка не покидала его мысли, и не просто из-за того, что он её жалел или желал помочь, кажется он прям прочувствовал ту боль и отчаяние с которыми она плакала. Это был сон, который непонятным образом вызывал в его душе бурю эмоций, оставляя горький привкус.
Храм, где находился архиепископ, располагался на окраине столицы, на значительном расстоянии от нее. Отчасти это было связано с доктриной, отстаивавшей необходимость дистанцироваться от светского мира, а отчасти с практическими соображениями — попытаться установить определенную границу сферы влияния императора. В столице было несколько небольших храмов, которые часто посещали простолюдины. Однако, когда у знати было время, они посещали этот храм, который к тому же имел красивые и живописные пейзажи.
Даже императорская семья должна была приезжать сюда для каких-то важных таинств, выказывая, тем самым, почтение святыням. Для храма же это был один из способов подтвердить свой авторитет.
Дорога к храму проходила через лиственный лес. В хорошую погоду солнечные лучи проникали сквозь ветви деревьев и все вокруг здесь казалось золотисто-зеленым. Через этот лес Виттор и отправился в храм с несколькими рыцарями под его командованием.
— Ого!
Лэйн, шедший впереди, натянул поводья, чтобы остановить лошадь. Виттор тоже остановился вслед за ним.
Посреди дороги под странным углом стояла карета.
— Что происходит? — спросил Лэйн.
Кучер снял шляпу и стыдливо склонил голову:
— Простите меня, рыцари. Колесо нашей кареты оторвалось.
— Колесо оторвалось?
Лэйн посмотрел на Виттора и, когда тот кивнул, соскочил с лошади.
Они ехали верхом на лошадях, так что вполне могли сойти с тропинки и пройти мимо, оставив этих несчастных самим разбираться с колесом. Но ни Виттор, ни его рыцари не были людьми, которые могли бы так поступить. И у них не было причин спешить.
Виттор с минуту наблюдал за происходящим. Лэйн осмотрел место поломки. Скоба, соединяющая ось с колесом, по какой-то причине ослабла, и колесо оторвалось.
— Это необычно. Как вы управлялись с экипажем? — Лэйн энергично пожурил Кучера. Нервный Кучер вытер лоб рукой:
— Я ехал осторожно, не знаю, как это случилось.
— Ты можешь это исправить? — спросил Виттор, слезая с лошади и подходя к Лэйну.
— Это не так уж трудно. Просто нужно установить колесо и поставить скобу обратно. Это требует немного сил. Но похоже, что люди в карете — женщины, поэтому они не могли помочь кучеру это исправить, — доложил Лэйн, и Виттор кивнул. Девушка, стоявшая в тени дерева неподалеку, подошла к нему со своей служанкой. Похоже, это она была хозяйкой кареты.
— Спасибо за помощь, — произнесла она.
— Всегда пожалуйста, — ответил Виттор и повернулся к ней. В этот момент он был ошеломлен.
У нее было то же лицо, которое он видел во сне. Она была моложе, гораздо красивее, но, несомненно, это была всё та же женщина.
— Я беспокоилась о том, что мне придется идти к храму пешком.
— Как можно допустить, чтобы прекрасная дама, шла пешком? Не беспокойтесь. Мы сейчас же все исправим, — вмешался Лэйн, колотя себя в грудь.
Виттор посмотрел на него сверху вниз, задавая немой вопрос: «Может ли он это гарантировать?» А то, ведь дурная привычка Лэйна выпендриваться перед хорошенькими женщинами, до хорошего не доведет.
Подняв взгляд на девушку, Виттор засмотрелся. Девушка стояла под веткой какого-то огромного дерева и солнечные лучи освещали её лицо оставляя следы тени от листьев. Её зеленое платье, сливаясь с окружающей их зеленью будто-то сдерживало хозяйку от того, чтобы не засиять одной большой яркой звездой. Девушка мягко улыбнулась. Это было похоже на горькую улыбку, и в то же время казалось, что она пытается сдержать смех.
Вдруг на это милое личико наложилось то, плачущее, которое он видел во сне. Виттор смущенно отвел взгляд от ее лица. Отошел в сторону. Подозвал ещё несколько рыцарей, которые вместе с Лэйном и Кучером быстро починили карету.
Девушка поблагодарила рыцарей одного за другим: — Простите, что побеспокоила вас.
— Вам не нужно извиняться. Наш долг — помогать тем, кто в этом нуждается. Вы красивая дама, Вам опасно выходить без сопровождения, — и снова вместо Виттора заговорил Лэйн.
Девушка ответила:
— Это всего лишь полуденная поездка в храм. Мы находимся посреди дороги, так что сейчас это неудобно, но когда мы доберемся до храма, я поблагодарю вас должным образом.
— Нет, ну что вы, не нужно, — ответил Лэйн.
Но Виттор согласно кивнул. Потом он сам открыл дверцу кареты, а Рейлин, казалось, смутилась.
— Пожалуйста, садитесь, — коротко сказал герцог и протянул руку.
Рейлин заколебалась, её щеки покраснели, а сердце затрепетало, но в конце концов она взяла его за руку и села в карету.
Отряд Великого герцога разделился надвое. Одни ехали чуть впереди кареты, другие — чуть позади. Рейлин поняла, что таким образом они намеревались сопровождать её всю дорогу к храму. Когда показались двери храма, отряд Виттора ускорился и двинулся прочь. Они не собирались идти непосредственно в храм, но планировали посетить личную резиденцию архиепископа.
Как только карета Рейлин остановилась у главного входа в храм, жрец выбежал ей навстречу.
— Добро пожаловать, Леди Дорсет.
— Спасибо, что пришли встретить меня, несмотря на мой неожиданный визит.
Рейлин приказала Эйле вынуть маленькую коробочку, которую она принесла.
— Я принесла ароматические восковые свечи, в качестве пожертвования. И хотела бы поставить их перед статуей Сына