litbaza книги онлайнРоманыШанс на счастье - Рини Санс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:
Божьего.

— Следуйте за мной, пожалуйста. Я уверен Сын Божий будет очень доволен вашей великой преданностью, Леди Дорсет, — священник был в восторге.

Ароматические свечи внутри были ничтожны, но шкатулка представляла собой ценную вещь с рубиновой инкрустацией в центре, после того как была отлита из золота и покрыта атласом. Это было гораздо лучше, чем сделать прямое пожертвование. Ведь храм был секуляризован давным — давно, и его служители вынуждены были притворяться бедными и честными.

Рейлин медленно последовала за священником, который повел её не в главный зал, а в маленькую часовню со статуей Сына Божьего. Рейлин подошла к статуе и почтительно опустилась на колени. Она открыла шкатулку и достала три толстые свечи. Затем она поставила их перед статуей Сына Божьего, зажгла и сложила руки вместе.

В детстве она много молилась, но с тех пор, как ей исполнилось 16 больше никогда не делала этого искренне. Но сейчас она хотела сделать это всем сердцем.

«Я использовала магию и пожертвовала ради неё своим телом, но, пожалуйста, прости меня, Господи! Пожалуйста, позаботьтесь также о Великом герцоге Ормонде, он благородный и справедливый человек, хотя сейчас и служит глупому и злому императору. Наконец, прошу защити свою дочь — святую Агнес». На каждую свечу она подавала прошение. Когда она встала после короткой молитвы, священник вежливо спросил ее:

— Вы желаете встретиться с архиепископом?

— Нет. Я только выпью чаю и отдохну перед возвращением.

— Тогда я подготовлю для вас беседку.

— И еще одно, пожалуйста.

Рейлин подмигнула служанке. Эйла быстро достала из кармана серебряную монету и протянула ее священнику. Священник небрежно схватил монету и спрятал ее в рукав.

— Несколько рыцарей помогли нам починить колесо нашей кареты по дороге в храм. Я хотела бы поблагодарить их должным образом, так что не могли бы вы проводить мою горничную к ним?

— Если это были рыцари, то, должно быть, это отряд Его Светлости, Великого герцога Ормонда, — сделал выводы священник. Затем он подозвал служителя храма и попросил его проводить Эйлу. А сам он повёл леди Дорсет к беседке. Рейлин медленно последовала за жрецом через залы храма.

Поскольку храм был расположен в живописном месте, многие из прихожан также пользовались возможностью, чтобы здесь отдохнуть. Кроме того, неподалеку жили и ежедневно приходили в храм некоторые глубоко верующие знатные дамы. По этой причине на обширной территории храма было построено несколько беседок, чтобы посетители могли наслаждаться прекрасными природными пейзажами, не отвлекаясь на других.

Рейлин немного подождала в одиночестве, сидя в беседке, куда ее привел священник. Ручей, протекавший рядом с беседкой, издавал гармоничный звук.

Прошло около получаса, прежде чем Эйла вернулась и принесла коробку с чайным сервизом. Служитель храма, который уходил вместе с ней, также подошел к ним, держа в руках чайник с горячей водой и плетеную корзину.

— Миледи, я раздала рыцарям из отряда Великого герцога коробки с завтраком, как вы и велели. Им все понравилось и они остались довольны.

— Замечательно.

В пищу, подаваемую в храме, не входят мясные продукты. Значит, рыцарям их кушаний будет недостаточно. Рейлин планируя всё с самого начала, подумала об этом и поэтому она упаковала много мясной еды.

— По вашему приказу, я также пригласила Великого герцога, — доложила служанка. — Миледи, Вы тоже должны что-нибудь съесть.

Пока Эйла это говорила, она открыла коробку с чайным сервизом, которую принесла с собой, и достала вещи из плетеной корзины. Она поставила на стол тарелки с маленькими ломтиками бутербродов, булочками и джемом.

У Рейлин не было особого аппетита. Но она должна была накрыть на стол, потому что пригласила его… Того, кто поил её чаем в военной палатке. Воспоминания из прошлой жизни нахлынули, пока она сама заваривала чай. Воздух наполнился освежающим цитрусовым ароматом.

Когда Рейлин налила чай в свою чашку, Виттор наконец добрался до беседки.

Девушка поднялась со своего места. Ее сердце бешено колотилось, она никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Она не была уверена, было ли это вызвано напряженностью ситуации или волнением перед разговором с ним.

— Я снова приветствую Вас, Ваша Светлость, Великий герцог Ормонд. Я, Рейлин Дорсет, — она почтительно склонила голову.

— Маркиза Дорсет….

— Да, я её дочь.

Виттор замешкался.

— Если вы знали, что я великий герцог Ормонд, и планировали все это, чтобы установить со мной связь, вы должны были знать, что я не симпатизирую маркизе Дорсет. Зачем же подстроили все это? — изменился тон герцога.

— Как вы это поняли? — не стала отрицать Рейлин.

— Я не настолько глуп. Как могло так легко отвалиться колесо от совершенно новой кареты?

Виттор продолжал:

— Вы даже приготовили коробки для ланча, как будто планировали все это с самого начала.

Рейлин немного смутилась.

— Мне нужно вам кое-что сказать. Если бы я не установила эту маленькую связь, во время поломки колеса, вы бы ушли, как только узнали, что я дочь Ираиды Дорсет.

Виттор молча смотрел на нее. Несмотря на все сложившиеся обстоятельства, он не придал бы этому особого значения, если бы не страшный сон, приснившийся ему прошлой ночью.

Рейлин посмотрела ему прямо в глаза.

Виттор подумал, что её лучистые голубые глаза похожи на драгоценные камни. В отличие от печального взгляда, который он видел во сне, сейчас её глаза светились теплом.

И он сел:

— Надеюсь, то, что вы хотите мне сказать, ценно и вы не тратите мое время впустую.

— Спасибо, — Рейлин снова почтительно склонила голову.

Пока миледи наливала горячий чай в его чашку, Виттор на мгновение заколебался. На самом деле ему было не по себе. Он знал, что Рейлин пытается что-то сделать, хотя и думал, что в худшем случае это плохая шутка, но не мог также игнорировать и то, что она была дочерью маркизы Дорсет.

Тем не менее он решил выпить чашку чая, хотя мог встать и уйти в любой момент.

— Пожалуйста, сделай мне предложение, — спокойно сказала Рейлин.

— Кх-кх-кх! — закашлялся герцог.

Он поперхнулся горячим чаем.

Глава 3

Виттор прикрыл рот рукой и некоторое время кашлял, морщась. Горячий чай обжег ему рот изнутри.

— О, боже. Я никогда не думал, что услышу такое от молодой леди, с которой только сегодня познакомился, — сказал герцог с усмешкой, поднимая взгляд.

Молодая леди, покрываясь румянцем, протянула ему носовой платок. Виттор взял его, вытер рот и руки.

Конечно же, Рейлин говорила о ненастоящем предложении руки и сердца. Она подумала, что рассказав ему о своем предложении он, зная её, как злостную интриганку, воспримет его как тактическую задумку. Она и

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?