litbaza книги онлайнУжасы и мистикаОфелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 82
Перейти на страницу:
тот момент, когда из вихря появилась ярко-рыжая голова Греты, а следом и её левая рука, в которой был зажат флакон с чем-то светящимся внутри. Торжествуя, она хотела вылезти из вихря, но тут-то это и случилось. Её улыбка внезапно померкла.

Только сейчас, вблизи, я поняла, что произошло: вихрь пыли внезапно остановился, замер на долю секунды, чтобы закрутиться снова.

На этот раз в противоположном направлении!

Грета снова улыбнулась, её кулак исчез в пылевом потоке, пропала и голова, а Леандр проделал тот же трюк, только вверх ногами, что сбило меня с толку, потому что скейтборд сначала подпрыгнул в воздух, а потом завертелся. Но ещё больше меня смутило то, что мои ноги сами собой пошли назад. Не имея возможности ничего с этим поделать, я зашагала задом наперёд!

Проклятье. Я хотела что-то сказать, но не смогла. Мы с Дарием снова проскочили через поток машин, который теперь ехал в обратную сторону.

– !рднаеЛ, – крикнул Дарий.

Мы уже снова стояли на краю площади, как раз на том месте, с которого мы некоторое время наблюдали за вихрем времени. Даже дыхание казалось каким-то неправильным. Не вдох и выдох, а выдох и снова вдох, что, конечно, не имело значения, но всё же…

Нам пришлось с этим смириться: время текло вспять. «Чёрт», – хотела я было сказать и не смогла. Даже моргнуть толком не получилось. Тем временем вокруг меня машины и автобусы ползли назад через пробку, пакеты с покупками тащили обратно в магазины, а кусочек жевательной резинки запрыгнул с тротуара в рот девушки, где она передвинула его языком за щёку. Какая гадость! Но никто не мог обратить на это внимание бедняжки. Мы все оказались в ловушке нашего ближайшего прошлого, двигаясь во времени не в ту сторону.

Меня захлестнула волна паники. Я не могла обратиться к Дарию, не могла повлиять на течения. Сил у меня хватало только стоять и хлопать глазами, ожидая, когда ноги понесут меня назад через весь город, обратно к «Хоре». Какая жалость!

Интересно, заметили ли этот поворот обычные люди – временны́е? Подозревала ли та девушка, что жуёт грязную жвачку? Удивлялись ли таксисты тому, что цены на их счётчиках шли вниз?

Мои глаза моргнули, снова посмотрев на вихрь времени и людей вокруг. Я видела всё это всего несколько минут назад. А вот и светловолосый мальчик, чуть младше меня, который, похоже, снимает происходящее на мобильный телефон. Странно, а ведь я его уже видела! Да, эти белокурые локоны, веснушки на щеках, даже тёмно-зелёная куртка с потёртыми рукавами явно попались мне на глаза не впервые. Я уже встречалась с этим парнем раньше, это был…

…тот самый мальчик, с которым мы столкнулись вчера на краю узла времени в Центральном парке! Он ещё снимал крупным планом убегающего индейца!

Это не совпадение.

Я бы с удовольствием резко втянула воздух и с ещё большей радостью подбежала бы к этому парню и заговорила с ним. Кто он? Может быть, хорошо замаскированный гвардеец? Но в Нью-Йорке никто из Вневременны́х ему даже не кивнул. Нет, гвардейцы обращали на мальчика не больше внимания, чем на обычных прохожих…

Мой взгляд сам собой скользнул дальше. Мальчик исчез из моего поля зрения. И снова ноги начали двигаться, уводя меня с площади.

А потом я вдруг почувствовала, что снова управляю собой.

Вихрь времени на мгновение замер, как и люди, машины, автобусы и весь мир вокруг – почти замер, во всяком случае.

Дарий бросился к вихрю, из которого смогла выбраться моя сестра. Я, напротив, повернула налево и поспешно направилась к тому месту, где заметила светловолосого мальчика. Однако его нигде не было видно. Ни на тротуаре, ни на узкой улочке, которая исчезала между двумя театрами всего в нескольких метрах от того места, где он стоял.

Время дёрнулось и на долю секунды сдвинулось. Старик с тростью шагнул вперёд рядом со мной и наткнулся на моё плечо. Ай! Я, охнув, отпрянула, но он уже снова застыл. Я же тщетно искала в толпе зелёную куртку и светлые кудри. Куда он делся? Не привиделся же он мне?

– Офелия! – позвал Дарий откуда-то сзади. – ?ыт едГ. – Он прочистил горло. – Где ты? Офелия?

– Я здесь! – Искать мальчика больше не было смысла – он исчез. Теперь я тоже выбежала на середину площади.

Грета укладывала в колбу свою пойманную секунду, а Дарий поправил очки и задиристо объявил:

– Дальше я беру всё в свои руки. Но, пожалуйста, будьте готовы к тому, что мне понадобится небольшая помощь.

Леандр глухо застонал. Он перестал играть со скейтбордом. Теперь он стоял, подняв руки над головой, вцепившись в потоки пыли толщиной с руку, которые, должно быть, образовались из-за остановки вихря времени. Очевидно, держать потоки было нелегко. На лбу Леандра блестели мелкие бисеринки пота.

– Ты шутишь? Уходите! Бегите в безопасное место. Я не представляю, сколько ещё смогу его так держать, – прошипел Леандр сквозь стиснутые зубы. – Мне предстоит кое-что сделать, и за результат я не ручаюсь.

Дарий нахмурился.

– И поэтому я полагаю, что несправедливо, если ты будешь делать всё это в одиночку. В конце концов, все мы хотим доказать…

Леандр хрипло вскрикнул. Потоки времени задрожали и выскользнули из его пальцев. Он потянулся за ними, ухватил, но вихрь времени взревел, будто дикий зверь, извиваясь из стороны в сторону и разрывая путы.

– Бегите! – крикнул Леандр. – Больше ждать нельзя!

Грета уже исчезла где-то на проезжей части среди машин, и Дарий тоже неохотно отвернулся от чудовищной аномалии. Широко шагая, он скрылся между двумя автобусами. Ждать больше было нечего. Я хотела последовать за Дарием, но тут краем глаза заметила крошечный пушистый комочек, который вдруг выпал из кармана рубашки Леандра прямо на асфальт и зигзагами помчался к вибрирующему вихрю.

– Джек! – крикнула я.

Крыса обнюхала крошки от бутерброда, лежащие рядом с трепещущими паутинками.

Леандр скорчил гримасу и закрыл глаза. Теперь его трясло так сильно, будто вокруг бушевал шторм.

– Убирайся отсюда, Офелия! – процедил он.

– Но твоя крыса…

Леандр не ответил. Похоже, все его силы ушли на то, чтобы сдержать проклятый вихрь. Джек тем временем со смаком грыз корку. Его усы подёргивались в невидимом дыхании вихря времени. Выругавшись, я бросилась к маленькому беглецу, схватила шелковистое тельце вместе с добычей и в мгновение ока засунула в карман куртки. Я уже собиралась уходить, но тут потоки окончательно вырвались из хватки Леандра.

Буря, такая тихая, что казалась почти призрачной, завыла. Высокий, сердитый рёв прорезал тишину и прошёлся мурашками

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?