litbaza книги онлайнДетективыДело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

– Я нашел Инес Колтон.

– Где? – спросил адвокат.

– В меблированных комнатах «Эллери Армс», – ответил Дрейк. –Она перекрасила волосы хной и взяла чужое имя, но какое, я пока не знаю, как незнаю и номера ее комнаты. Мне не хотелось что-либо предпринимать, непроконсультировавшись с тобой. Понимаешь, Перри, я не могу установить за нейслежку, потому что никто не знает ее в лицо. У нас есть только описание еевнешности.

– Как же тебе тогда удалось ее найти? – осведомился Мейсон.

– Очень просто, – объяснил Дрейк. – Импровизация – этохорошая вещь, особенно если она тщательно подготовлена. Поэтому я подумал, чтоона должна попытаться изменить свою внешность. Мне удалось найти ее постоянногопарикмахера, и мой человек, подружившись с ним, кое-что узнал о ней. Кстати,знай, женщины до смерти не любят менять парикмахеров…

Мейсон засунул руки глубоко в карманы.

– Я бы хотел, – заметил он, – еще до встречи с Колтонпобольше узнать о ней.

– Здесь я могу тебе помочь, Перри, – ответил Дрейк. –Джейсон Кэрролл – ее приятель, в этом можно быть уверенным.

Глаза Мейсона загорелись.

– Этот самодовольный лгун? – воскликнул он. – Даваясвидетельские показания, он утверждал, что никогда не обсуждал с родственникамиматериальных выгод, которые можно получить, если расстроится женитьба ОлденаЛидса или он будет признан недееспособным. Ему очень хотелось произвестивпечатление честного и благородного джентльмена. Он, видите ли, только хотелпомочь своему бедному дядюшке и ни о чем другом не помышлял.

– А что он говорил насчет Инес Колтон? – поинтересовалсяДрейк.

– Заявил под присягой, что ее не знает.

Детектив улыбнулся и показал фотокопию квитанции.

– Ну что ж, – сказал он, – пусть продолжает в том же духе.Эта квитанция выписана за неверную парковку автомобиля, который простоял внеположенном месте с двух до четырех часов ночи. На ней – номер автомобиляДжейсона Кэрролла. А через некоторое время в полицейском участке появилась однамилашка по имени Инес Колтон и уплатила штраф. Она хотела получить расписку отом, что штраф уплачен наличными, чем весьма удивила служащего, сделавшего наквитанции пометку. Когда я показал эту бумажку, он сразу же узнал квитанцию,оплаченную Колтон.

– Это было в ночь убийства? – разволновался Мейсон.

– Нет, нет! – успокоил его Дрейк. – Это было за две неделидо того. У меня были сведения, что эта машина часто стоит у дома до раннегоутра. В полиции сообщили и имя владельца.

– Здорово! – восхитился Мейсон. – Он все-таки дождется, чтоя заеду ему по физиономии и спрошу, почему Инес Колтон оплачивает его штрафы.Он клялся, что в жизни о ней не слышал!

Адвокат спрятал фотокопию в карман и сказал:

– Давайте сходим поесть, а потом зайдем к мисс Колтон ипослушаем, что расскажет нам она. Делла, прихвати с собой блокнот. Тебепредстоит кропотливая работа: будешь стенографировать этот разговор.

– Черт возьми, – отозвалась Делла, – я так волнуюсь, что уменя пропал аппетит.

– Пойдемте в «Домовую кухню», – предложил Мейсон. – Тамможно вкусно и сытно поесть.

– На кругленькую сумму? – поинтересовался Дрейк.

– На весьма кругленькую, – подтвердил Мейсон.

В «Домовой кухне» их обслуживала та же самая официантка,которая подавала Мейсону ленч в день его встречи с Серлом.

– Слышно что-нибудь о Хейзл? – спросил адвокат.

– Ничего, – ответила девушка. – Никому ничего не известно.

– Давайте закажем обед, – предложил Дрейк.

Делла взяла меню. Официантка пояснила:

– Каждому дню недели соответствует определенный набор блюд.Если вы закажете его, то сэкономите время.

– Давайте посмотрим, – согласилась Делла, изучая меню. –Сегодня у нас что?

– Пятница, – пробурчал Дрейк и, провожая взглядомофициантку, добавил: – Какая девушка!

– Пятница, – повторила Делла. – Я закажу рыбу.

Мейсон тоже заглянул в меню.

– А мне жареную баранину, – изъявил желание адвокат.

– Мне то же самое, – попросил Дрейк.

– У тебя есть свой человек в Юме? – поинтересовался Мейсон удетектива.

Дрейк кивнул:

– Да, там есть агентство, с которым я могу связаться.

Мейсон вытащил из кармана карандаш и написал на оборотеменю: «Мисс Дж. Б. Бимс. Гостиница „Бордер-Сити“, Юма, Аризона». Он пододвинулменю детективу и сказал:

– Вслух не читай, Пол. Просто запомни имя и адрес. И пошлитуда кого-нибудь посмышленей.

Дрейк прочел и кивнул:

– Хорошо. Я позвоню куда надо, и уже утром туда явится однасмышленая дама. Ей шестьдесят пять, светловолосая, светского вида. Разговоритьможет кого угодно. Ты знаком с таким типом людей, Перри.

– Как раз то, что надо, – удовлетворенно кивнул Мейсон.

Подошла официантка, неся большую кастрюлю с дымящимся супом,и Мейсон, сложив меню так, чтобы не было видно, что на нем написано, засунулего в карман.

Они быстро и молча поели. Когда трапеза была окончена, Дрейкпроизнес:

– Черт возьми, Перри! Не понимаю, зачем люди женятся, когдав ресторанах так вкусно готовят!

– Ты этого никогда не поймешь, – ответила за Мейсона ДеллаСтрит.

Мейсон подозвал официантку, взял у нее счет и попросил:

– Принесите, пожалуйста, этому джентльмену еще полдюжиныпачек жевательной резинки.

– Какой? – спросила женщина.

– Мятной, – вмешался Дрейк.

– Какой фирмы?

– Без разницы, лишь бы хорошо жевалась.

Когда она отошла, Дрейк спохватился:

– Надо было бы заказать еще пару хороших сигар.

Адвокат покачал головой:

– Сейчас мы собираемся к даме. Выкурив сигару после такогообеда, ты почувствуешь себя в гармонии со всем миром: умным, сердечным, готовымтворить добро. А я бы хотел видеть тебя сейчас таким, как всегда, то естьнервным, жующим жвачку и готовым в любой момент надуть кого угодно.

– Что ж, тогда примемся за работу, – согласился Дрейк.

Когда подъехали к многоквартирному дому, Делла Стритспросила:

– А как мы найдем ее апартаменты?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?