Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*Исп. руг. — бля
Глава 21
Кора
Общество фермеров фронтира сильно отличалось от общества горожан с более цивилизованных планет. Это были простые, занятые тяжёлым делом и закаленные испытаниями люди. К светским мероприятиям многие из них не были привычны, да и провинциальный консерватизм давал о себе знать. Здесь не было принято одеваться слишком броско и демонстрировать богатство, таская за собой на цепи искусно обнаженные и обколотые наркотой живые аксессуары. А вот наличие скромно одетого телохранителя рядом с молодой девушкой было как раз воспринято благосклонно.
Кора умело лавировала меж группами солидных немногословных мужчин, временами коротко перебрасываясь комментариями со знакомыми. Живых дискуссий нигде не наблюдалось. Не склонные к пустой болтовне землевладельцы не умели сотрясать воздух светской болтовней. А вот губернатор как политик жил и дышал выступлениями на публику. Он заметил Кору, — хотя на самом деле это она ловко и как бы случайно попалась ему на глаза — обрадованно подхватил под руку того самого представителя ГеоСтраты и потащил его к оппонентке.
— Дорогая мисс Хименес, — сверкнул он отработанной улыбкой. — Позвольте представить вам одного интересного человека, это — Майрон Гловер. Слышал, слышал, у вас сегодня состоялся любопытный обмен мнениями. Майрон, мисс Хименес — наш крупнейший землевладелец и один их самых уважаемых членов общества, уверен, она сможет стать незаменимым источником информации о нашей жизни на этой прекрасной планете! Мисс Хименес, вы же не откажете мне в просьбе пообщаться с моим гостем?
Оба противника слушали всю эту трескотню вполуха, прожигая друг друга острыми неприязненными взглядами, но при этом любезно улыбаясь. На лице Гловера Кора с удовольствием разглядела едва заметные следы там, где поработали кулаки Джейса. Не знала бы, что высматривать, и пропустила бы. Джейс был прав, медкабиной эта гадина воспользовалась, так что к концу дня и последние намеки на повреждения рассосутся. Жаль, парень-то, видно, хорошо подрихтовал эту отекшую физиономию, раз техника не убрала все за несколько часов. Такой труд пропал!
— Позвольте отдать должное вашей подготовке к этому мероприятию, — фальшивым голосом проговорил Гловер, едва губернатор оставил их вдвоем. — Для фермера вы очень неплохо осведомлены.
— Наверняка наш друг вам рассказал о моем происхождении, — с любезностью кобры ответила Кора. — У меня с детства привычка отслеживать новости подобного рода.
— Скажите, а других общих друзей у нас с вами, случайно, нет? — поинтересовался этот скользкий тип, очевидно, намекая на Карнза.
— Мне сложно судить, я слишком давно уединилась здесь.
— Да, да, понимаю, сельская идиллия, фермерские продукты, чистый воздух, — пренебрежительно перечислил Гловер. — Но вы же должны осознавать, что наступление прогресса — дело благое и неотвратимое. Я надеюсь, что когда придет время, крупные землевладельцы не станут давить на своих более мелких товарищей и препятствовать развитию индустрии.
— Раз мы говорим об индустрии, не расскажете, что именно ваша компания тут собирается добывать? — Кора буквально впилась в собеседника взглядом. Самый насущный вопрос, но важно не то, что он ответит, а то, как.
— Как вам известно, здесь уже ведется добыча углеродного топлива. В первую очередь наша компания хочет начать именно с этого. Планируем задействовать и частный сектор. Учитывая размеры месторождений, некоторым мелким фермерам будет достаточно одной добывающей установки, чтобы их внуки жили припеваючи. А наша компания им в этом поможет, за определённую долю.
А вот и ложь. Залежи нефти и газа на планете действительно были — сувенир с тех времен, когда Айока еще была покрыта густыми эндемичными лесами. Миллионы лет назад, пока метеоритный дождь и спровоцированная им цепь извержений не уничтожили все это изобилие. Сейчас же добыча углеродов велась ограниченно в силу их вреда для новой атмосферы, но пока альтернатив им не было. Однако Кора достоверно знала о планах по постепенному замещению энергоисточников и приведению планеты к общим нормам. Так что не могли нефть и газ, давно потерявшие свое значение в качестве источников энергии, быть таким лакомым куском. Под видом поиска и разработки месторождений будут искать и добывать что-то еще? Но что?
— Даже самые мелкопоместные из наших землевладельцев — народ гордый и упрямый. Каждый, кто владеет хоть клочком земли, чувствует себя его полноправным хозяином. Наша община недоверчива к чужакам, и у нас принято заботиться друг о друге. Имейте это ввиду, искушая людей легким зароботком.
— В таком случае, надеюсь, что среди вас есть те, кто понимает выгоду от содействия прогрессу. И их благоразумие передастся другим.
— Время покажет, — Коре очень не нравился тон и подтекст разговора, а слова вообще не были ее стихией. Дипломатический дар достался ее отцу, а Кора лучше себя чувствовала, выслеживая и убивая противника в каких-нибудь инопланетных лесах.
— И все-таки, мисс Хименес, мне кажется, вы преуменьшаете развитость общества на вашей планете, — липкие масляные глазки стрельнули ей за плечо. — Подобные первоклассные аксессуары, как у вас, не на всякой центральной планете найдешь. Похоже, у вас уже есть спрос на предметы роскоши, а значит, рынок выходит за сельскохозяйственные рамки.
— Я не экономист, чтобы рассуждать о подобных вещах. А это, — Кора подчеркнуто пренебрежительно посмотрела на свою безмолвную плечистую тень и очень понадеялась, что Джейс её простит. — Это я вообще на дороге нашла.
— Как интересно. Не согласитесь продать? — мимолетно поинтересовался Гловер, тщательно скрывая подлинный интерес.
— Нет, у нас дефицит рабочих. Каждая пара рук на счету, — мило улыбнулась Кора и откланялась. Общение с Гловером оставило то же впечатление, что и старая паутина, в которую можно влипнуть, если не глядя зайти в заброшенный сарай.
Она попросила Джейса взять ее под руку, что он и проделал с достойной свободного мужчины галантностью.
— Еще кружок по залу и валим к чертовой матери, — тихо шепнула Кора, для вида подходя к накрытым столам, чтобы соблюсти приличия и попробовать предлагаемые закуски.