Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда все было кончено, Джек начертил своим ножомпентаграммы, вызывающие силы для очищения дома. С появлением первой зеленыйсвет померк; второй – дом перестал содрогаться; после третьей пропали гром имолнии; после четвертой прекратился дождь.
– Хороший спектакль, Нюх, – сказал тогда Джек.
Раздался стук в заднюю дверь. Мы оба пошли к ней, и Джек находу спрятал нож и привел в порядок волосы и одежду.
Он открыл дверь. Джил и Серая Метелка стояли перед нами.
– С вами все в порядке? – спросила Джил.
Джек улыбнулся, кивнул и отступил в сторону.
– Входите, пожалуйста, – произнес он.
Они вошли, но я успел заметить, что на улице совершенносухо.
– Я проведу вас в гостиную, – сказал Джек, –если вы ничего не имеете против того, чтобы перешагнуть через несколькихрасчлененных людоедов.
– Никогда ничего не имела против, – ответила леди,и он повел ее в гостиную.
Пол в комнате был завален тем, что раньше стояло настеллажах, столах, каминной полке, и все это было присыпано штукатуркой. Джекпо одной поднял и встряхнул диванные подушки и перевернул их на другую сторону,прежде чем положить на место. Джил заняла предложенное место, с которого моглавидеть разбитое Зеркало и разрубленные демонические тела, растянувшиеся на полуприхожей.
Часы прозвенели одиннадцать сорок пять.
– Придется предложить вам шерри, – сказалДжек. – Портвейн испорчен.
– Шерри вполне подойдет.
Он сходил к бару, принес два бокала и бутылку. Наполнивбокалы и подав ей один из них, он поднял второй и посмотрел на нее поверх края.
– Чем вызван ваш визит? – осведомился он.
– Я не видела вас уже целый час, – ответила она,отпив маленький глоточек шерри.
– Это правда, – признал он, хлебнув из своегобокала. – Но с нами это часто случается. Фактически, каждый день. И всеже…
– Я говорю о вашем доме, не только о вас лично. Передтем я услышала тихий звук, похожий на звон хрустального колокольчика,доносящийся отсюда. Когда я посмотрела в этом направлении, я ничего не увидела,кроме колодца непроницаемой тьмы.
– А, старый эффект хрустального колокольчика, –задумчиво произнес он. – Не встречался с ним со времен Александрии. Итак,вы не слышали никакого грома, не видели никаких молний?
– Ничего похожего.
– Значит, неплохо было сделано, хоть мне и не по душепризнавать это, – сказал он, делая еще глоток.
– Это дело рук викария?
– Думаю, да. Весьма вероятно, он все еще сердится наНюха. – Возможно, вам следует поговорить с ним.
– Я не верю в предупреждения. Но я всем позволяюсделать две попытки, чтобы они осознали безумие своей затеи. Если этого неслучится и они попытаются в третий раз, я их убиваю. Вот и все.
– Он послал этих существ напасть на вас? – Онапоказала рукой в прихожую.
– Нет, – ответил он. – Эти были моисобственные. Они вырвались на волю во время нападения. Должно быть, он применилобщее заклинание освобождения. Жаль. У меня было задумано для них лучшееприменение.
Она поставила свой бокал, поднялась, пошла в прихожую иосмотрела их. Потом вернулась обратно.
– Впечатляюще, – сказала она. – То, что онисобой представляют, и то, что с ними сделали. – Она снова уселась наместо. – Однако больше всего меня интересует, что вы собираетесь теперь сними делать.
– Гм, – хмыкнул он, играя своим бокалом. – Дореки довольно далеко.
Я энергично закивал.
– Наверное, я могу просто сложить их в подвале, накрытькуском брезента или чем-то похожим.
– Они могут начать очень дурно пахнуть.
– Они уже очень дурно пахнут.
– Правда. Но будет очень неловко, если их найдут вдоме, а когда они начнут разлагаться, это может привлечь сюда какое-нибудьофициальное лицо.
– Согласен. Полагаю, я мог бы выкопать где-нибудьбольшую яму и засыпать их.
– Вы же не станете копать где-то рядом, а они кажутсямне слишком массивными, чтобы их далеко тащить.
– Здесь вы правы. А у вас есть какие-нибудь идеи?
– Нет, – ответила она, прихлебывая шерри.
Я гавкнул один раз, и они посмотрели на меня. Я бросилвзгляд на часы. Близилась полночь.
– Думаю, у Нюха есть предложение, – сказала она.
Я кивнул.
– Ему придется несколько минут подождать.
– Но я не могу ждать, – неожиданно повернулась комне Серая Метелка.
– Кошки всегда такие, – ответил я.
– Что ты хочешь с ними сделать?
– Предлагаю оттащить их к Оуэну и затолкать в егоплетеные корзины. Потом мы затащим их на большой дуб, подожжем и убежим со всехног.
– Нюх, это смехотворно.
– Рад, что тебе нравится, – сказал я. – И этовполне в духе большого розыгрыша в Канун Дня Всех Святых, хоть и немногорановато.
Часы пробили двенадцать.
Люди приняли мою идею, и мы вышли, чтобы осуществить ее. Иах, враги мои, и ох, друзья мои, они очень красиво горели. Хиккори-диккори-док.[12]
Той ночью Джил вернулась с нами домой и помогла все убрать.Мы с Серой Метелкой выскользнули из дому, пока они пили еще по бокалу шерри, иподались к дому викария. В кабинете горел свет, а Текела сидела на крыше, возледымовой трубы, спрятав голову под крыло.
– Нюх, я достану эту проклятую птицу, – сказалаСерая Метелка.
– Не знаю, хорошо ли это, Серая, предпринимать нечтоподобное в данный момент.
– Мне наплевать, – ответила она и исчезла.
Я ждал и наблюдал, довольно долго. Неожиданно на крышеподнялась возня. Раздался стук когтей, полетели перья, и Текела взлетела иисчезла в темноте, прокаркав непристойные ругательства.
Серая Метелка спустилась с угла и вернулась ко мне.
– Прекрасная попытка, – сказал я.