Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ишь, какая хитрая! Давай-ка, не ленись…
— Ну хороша… — Мери уселась поудобнее, но увидев меня быстро вскочила с постели и побежала ко мне.
— Суэлен, Суэлен! — закричала она. — Наконец-то ты пришла!
— Моя родная! — обняв ее, сказала я. — Как ты? Голова еще болит?
— Уже нет! — широко улыбаясь говорила она. — Мы с мистером Кейтдоном учим алфавит! Точнее он меня учит!
— С чего это вдруг? — засмеялась я. — Дома ты совсем не хотела учиться.
— Мистер Кейтдон сказал, что будущая королева должна быть очень умной! — заявила Мери, заставив мужчину слегка смутиться. — Суэлен, а это правда, что мы можем стать королевами?
— А ты бы этого хотела?
— Честно говоря нет! Королевы должны быть взрослыми! Я хочу быть принцессой!
Мистер Кейтдон усмехнулся, а я поддержала его.
— Ты и так принцесса! — поцеловав Мери, сказала я. — Но дорогая моя, прошу тебя, никому об этом не слова, хорошо?
— Мистер Кейтдон сказал мне, что это большая тайна, и я никому…
Мери провела пальцами по губам, будто закрыла их в замок, после чего снова побежала в кровать.
— Тебе нужно поспать, ты снова выглядишь немного бледной, — проговорил мистер Кейтдон, укрывая Мери одеялом.
— А сказку расскажете? — обиженно спросила сестра.
— Сейчас вернусь, хорошо? — погладив Мери по щеке, ласково сказал мужчина, после чего обратился ко мне. — Вы позволите поговорить с вами?
— Да конечно, — любезно ответила я, предчувствуя неприятный разговор.
Глава 33
Мистер Кейдон почти сразу догнал меня. Его взгляд был очень взволнованным, будто им он хотел предупредить меня о том, что разговор будет не из легких.
— Откуда вы знаете о том, кто мы? — спросила я его.
— Не волнуйтесь, вы можете мне доверять, — ответил мистер Кейтдон, после чего продолжил. — Димонт рассказал мне. Но думаю это неважно по сравнению с тем, что я хочу рассказать вам.
— Прошу вас, скажите, что разговор будет не о Мери, — испугалась я. — Скажите, что ей ничего не угрожает.
— Мне жаль, — мистер Кейтдон сделал небольшую паузу, но вскоре продолжил. — Ее раны нисколько не затягиваются. Каждый раз, когда она встает, ей становится плохо, и спустя какое-то время она теряет сознание.
— Почему никто не сказал мне об этом раньше?
— Лекарь сообщил Анжели, но как мне показалось она не приняла это к вниманию.
Слова мистера Кейтдона нисколько не удивили меня. Зная о том, что затевает Анжели, я не сомневалась, что происходящее может быть ей только на руку.
— Я попрошу вас, если можете, не сообщайте Анжели больше ничего. Боюсь она затевает что-то ужасное.
— Как это понимать? — удивился мистер Кейтдон. — С чего вы это взяли?
— У меня есть основания так полагать.
— В таком случае, я уверяю вас, я на вашей стороне.
— Благодарю вас, — сказала я, ненадолго задумавшись, стоит ли так доверять этому человеку, ведь на сколько я помнила, Дуель питала к нему не очень добрые чувства. — Будьте рядом с Мери. Это пока все, что я прошу.
— Непременно, — ответил он. — Но это не все, что я хотел сказать. Я больше чем уверен, что Мери могла бы быть проклята. У нее ведь было обычное сотрясение, ничего опасного. Но с ней происходит что-то очень странное, иногда она выглядит так, будто находится при смерти. Меня это сильно пугает.
— Нужно, чтобы учитель Дуель осмотрел ее, как вы думаете?
— Думаю, стоит попросить его. Он могущественный маг, несмотря на то, что его припрятали ближе к ведрам и швабрам.
— Как вы считаете, почему такой опытный человек всего лишь преподаватель? В этом что-то есть?
— Возможно так и есть, но с уверенностью могу сказать, что этому человеку можно довериться. Он всегда защищал вашу семью и очень многим жертвовал. Не сомневайтесь в нем.
Закончив разговор, я решила снова проведать Беркеля, но учтив то, что в прошлый раз мы с Дуель чуть не попались, я оставила эту идею.
«Чем ближе вечер, тем больше я начинаю задумываться о нашем плане. Мне становится по-настоящему страшно. Я никогда так не боялась, клянусь. Теперь Беркеля ждет сильная битва, если он опустит руки и не поможет нам, мы не сможем его спасти. Нас поймают, и мне даже страшно представить, что может быть дальше. Сказочный мир, полный волшебства и чудес на самом деле не такой уж и сказочный. Это страшная сказка, которая с каждым разом все больше и больше пугает меня. Я действительно боюсь. Хочу научиться бороться, но как, если, боясь за жизни сестер, я очень уязвима…»
Глава 34
Вечером, вместе с Дуель, уложив Мери спать, мы морально приготовились к нашему риску. Встретившись с мистером Льюисом, который уже был одет в черный с капюшоном плащ, мы все вместе отправились в подвал, чтобы забрать Беркеля.
— Бедняга, — томно протянула Дуель, снова увидев нашего умирающего союзника. — Скоро все закончится, надеюсь.
— Надеюсь, — тихо проговорила я, аккуратно обрабатывая уже немного затянутые раны Беркеля.
— Суэлен, дорогая, у нас очень мало времени, — поторапливал меня мистер Льюис.
Он присел на колени и сложив руки на груди начал что-то шепотом проговаривать. Дуель села рядом с ним и не проронив ни слова, протянула мистеру Льюису свою худую руку.
— Держись за меня, Суэлен, — сказала она мне, протянув ко мне свою ладонь. — И представь замок Хеймича, представь, как будто ты уже в нем.
Мы окружили лежащее тело Беркеля, и взяв друг друга за руки попытались сосредоточить свое сознание.
— Держите в памяти нашего Беркеля, он никак не должен покинуть нас, — очень тихо сказал мистер Льюис. — И так… приготовьтесь…
Спустя пару секунд я закрыла глаза и неожиданно погрузилась в сон. Мне не удалось даже шевельнутся, мое сознание будто снова победило меня. В голове я слышала голоса Саймона, он очень навязчиво просил меня не останавливаться и доверившись ему я не поддалась панике.
Открыв глаза, я увидела только густой белый дым, окутывающий меня с ног до головы. Голос Саймона пропал и стало совсем тихо.
— Суэлен! — услышала я мужской голос и обернулась.
Передо мной встал мой отец, одетый в темно-серую мантию, из которой едва видно свисали его руки. Он улыбался мне, но выглядел очень бледным и уставшим, тем не менее очень счастливым от встречи со своей дочерью.
— Господи, папа! — я мгновенно заключила отца в свои объятия.
Он очень крепко обнял меня и тихонько засмеялся.
— Что со мной? Почему ты здесь? Почему я здесь? — завалила я его вопросами.
— Я здесь, потому что понадобился тебе, — ответил он, держа меня за обе руки. —