litbaza книги онлайнРазная литератураЧасть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 ... 556
Перейти на страницу:

 Вдали там, вдали там Небесный Станок!

Источник: "Светлый источник", 1989

11. Свобода героя ("Созерцаю жизнь мира без всяких запретов...")

Созерцаю жизнь мира без всяких запретов,

 Проглочу, изрыгну величайший простор.

Я от Дао-начала верну к себе дух,

 И в неистовстве буду теперь пребывать я.

Словно волны-валы ветер в небе взвивает,

 В синиве-бирюзе среди моря скала.

Сверхъестественных сил полон весь, наводнен я...

 Миллионами тварь где-то сбоку живет.

Пред себя призову три светила небесных,

 За собой увлеку птицу Фэн и Хуан.

Поутру погоню всю шестерку чудовищ

 И помчусь ноги мыть под восточный Фусан.

Источник: "Светлый источник", 1989

12. То не выражено, что таится во мне ("Даже ни звука в строку не поставив...")

Даже ни звука в строку не поставив,

 Дух его, волны исчерпать могу.

Слово меня не касается вовсе;

 Выглядит, будто мне горя не снесть!

Значит, есть Истинный Некий Владыка,

 Вместе с которым — на дно и наверх.

Словно цедить полносочные вина...

 В пору цветенья вдруг осень пришла!

Долгая, долгая пыль в пустоте,

 Быстро-внезапная пена на море...

Мелко ль, глубоко ли, копятся; тают ли:

 В сборе — мильоны, в распаде — одно!

Источник: "Светлый источник", 1989

13. В духовном ядре ("Желаю возврата его беспредельно...")

Желаю возврата его беспредельно:

 С моим ожиданием вместе придет!

Вот светится рябь над бездонной водою,

 Вот чудный цветочек: в зародыше он.

Зеленой весною таков попугай...

 Средь ив громоздятся террасы и башни.

В лазурные горы приходит поэт,

 И чистым вином наполняются чарки.

Дух жизни уходит тогда далеко:

 Он мертвого пепла совсем не коснется.

Чудесно творится тогда самосущность,

 И кто будет тот, кто был скроен с ней в лад?

Источник: "Светлый источник", 1989

14. Плотно-тончайшее ("Это значит, что есть сверхъестественный след...")

Это значит, что есть сверхъестественный след,

 Но его нам как будто нельзя и дознаться.

Уж готовы родиться и форма, и мысль,

 Но Создатель их Смен в непостижность ушел уж...

Протекает вода, и цветы распустились,

 В чистых каплях роса не просохла еще.

Так дороги влажны отдаленнейшие;

 Так в незримой стезе я медлительнее.

В речи поэта прорыва нельзя допускать,

 Мысли тоже не надо упорно-наивной.

Это как бы на фоне зеленом весны;

 Иль сиянье луны в час, снежащий зимою.

Источник: "Светлый источник", 1989

15. Небрежение всем, опрощенность во всем ("Только одно: чем в душе своей жив я...")

Только одно: чем в душе своей жив я!

 В истинном черпаю: удержу нет.

Что подберу где, тем самобогат я,

 С тем, что естественно, я совпаду.

Хижину строю себе под сосною,

 Шапку долой, пробегаю стихи.

Только и знаю: вот утро, вот вечер,

 Но различать я не стану часов.

Если все это — как раз то, что надо,

 Разве мне нужно роль в жизни играть?

Если же речь о небесной свободе,

 В этом примерно достигну ее.

Источник: "Светлый источник", 1989

16. Чистейшее, чудное ("Как томны, как нежны стада этих сосен...")

Как томны, как нежны стада этих сосен!

 Под ними течет и рябится вода.

Прояснившим снегом полны стали мели,

 У берега речки — рыбачья ладья.

Приемлемый мною — что ценная яшма.

 Бреду в деревяшках, ищу, где он скрыт.

Иду да иду или встану да встану...

 Пустынно в лазури: она без конца!

Уходит мой дух к старине необычной.

 Преснеет... Я с ним не могу совладать.

Подобно все это восходу светила,

 Подобно осеннему в воздухе то.

Источник: "Светлый источник", 1989

17. В изгибах-извивах ("Восхожу на тот самый Великий Тайхан...")

Восхожу на тот самый Великий Тайхан.

 В бирюзе закружусь по Бараньим Кишкам,

Там незримая мгла свою яшму струит,

 Долго-долго стоит там цветов аромат.

Так с течением времени силы растут;

 Так звучит это в дудке у цян-дикаря.

То как будто ушел, — глядь, обратно пришел,

 То как будто под спудом, — ан нет, не заглох!

Так разводы в реке вьются, резко крутясь;

 Птица Пэн мчит бураном и вихрем кружит.

Дао-правда не будет себя оформлять:

 С этим вместе оно то в кругу, то в углах.

Источник: "Светлый источник", 1989

18. Подлинно-сущная стать ("Слово возьму я прямое весьма...")

Слово возьму я прямое весьма,

 Мысли задумаю не из глубоких.

Вдруг мне навстречу отшельник-поэт;

 Как бы взираю в даосскую душу.

Чистый ручей и извивы его.

 Тень от сосны изумрудно-зеле ной.

Гости: один мне приносит дрова,

 Слушает лютню другой в это время.

То, что душою-нутром достижимо,

 Прямо чарует, себя не ища.

Встречу его я от самого неба,

 Звук его — сверхредкий гудок.

Источник: "Светлый источник", 1989

19. В скорбном экстазе ("Большой ураган крутит воды речные...")

Большой ураган крутит воды речные,

 Лесные деревья ломаются им.

Горька моя мысль, горька, словно смерть,

 Покой призываю — покой не приходит.

Сто лет нашей жизни подобны струе,

 Богатство, почет — что пепел холодный!

Великое дао все время уходит...

 Как быть человеку, в ком гений и мощь?

И муж величавый — рука на мече —

 Исполнен печали без края, предела.

Сё-сё да сё-сё — опадают деревья,

 И дождик стекает в сереющий мох.

Источник: "Светлый источник", 1989

20. Даю образ и лик ("Устремляюсь всецело в духовно-простое...")

1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 ... 556
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?