litbaza книги онлайнДетективыТайна «Голубого поезда» - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 61
Перейти на страницу:

– Я знаю, что вы хотите сказать, – быстро заговорил Дерек. –Что мой образ жизни делает меня недостойным ее, что я не имею права даже думатьо ней. Я и сам знаю, что так говорить недостойно, когда мою жену убили всегонесколько дней назад…

Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, и Пуаро,воспользовавшись этим, заметил жалобным тоном:

– Но ведь я вообще ничего не сказал.

– Ну так скажете.

– Что именно?

– Что у меня нет ни малейшего шанса жениться на Кэтрин.

– Нет, – возразил детектив. – Я этого не скажу. Конечно,репутация у вас неважная, но с женщинами ничего не знаешь наперед. Обладай выбезупречным характером и строгими моральными принципами… eh bien, тогда ясомневался бы в вашем успехе. Понимаете, мораль – это достойно, но неромантично. Впрочем, вдовы ее ценят.

Кеттеринг уставился на него, потом круто повернулся инаправился к поджидающему автомобилю.

Пуаро с интересом смотрел ему вслед. Он видел, какпрекрасное видение высунулось из машины и заговорило.

Однако Дерек не остановился – всего лишь приподнял шляпу изашагал дальше.

– Ça у est,[45] – промолвил Эркюль Пуаро. – Думаю,пора возвращаться chez moi.[46]

Он застал невозмутимого Джорджа гладящим брюки.

– День был утомительным, Жорж, но не лишенным интереса, –сообщил Пуаро.

Лицо слуги не изменило деревянного выражения.

– В самом деле, сэр?

– Личность преступника, Жорж, очень интересная вещь. Многиеубийцы обладают колоссальным обаянием.

– Я всегда слышал, сэр, что доктор Криппен[47] был оченьприятным джентльменом. Однако это не помешало ему разрезать жену на мелкиекусочки.

– Ваши примеры всегда удачны, Жорж.

Слуга не успел ответить, так как в этот момент зазвонилтелефон. Пуаро поднял трубку:

– Алло. Да, это Эркюль Пуаро.

– Это Найтон. Вы не подождете минутку, мсье? С вами хочетпоговорить мистер ван Олдин.

Последовала пауза, затем послышался голос миллионера:

– Это вы, мсье Пуаро? Я просто хотел сообщить вам, чтоМейсон сама пришла ко мне, – она все обдумала и теперь почти уверена, чтомужчина в Париже был Дерек Кеттеринг. Ей сразу почудилось в нем что-тознакомое, но тогда она не могла сообразить, что именно.

– Благодарю вас, мсье ван Олдин, – отозвался детектив. – Этозначительно продвинет расследование.

Он положил трубку и пару минут стоял неподвижно со страннойулыбкой на лице. Джорджу пришлось обратиться к нему дважды, чтобы получитьответ.

– Как? Что вы сказали? – переспросил Пуаро.

– Подать ленч здесь, сэр, или вы куда-нибудь пойдете?

– Ленча не будет ни здесь, ни в другом месте, – ответилбельгиец. – Я лягу в постель и выпью tisane.[48] Произошло то, чего я ожидал, акогда ожидания сбываются, это всегда пробуждает эмоции.

Глава 25Вызов

Когда Дерек Кеттеринг проходил мимо автомобиля, Мирейвысунулась из окошка:

– Дерек, я должна поговорить с тобой…

Но он приподнял шляпу и, не останавливаясь, прошел мимо.

В отеле консьерж встал из-за стола и обратился к нему:

– Вас ожидает джентльмен, мсье.

– Кто он? – спросил Кеттеринг.

– Мсье не назвал своего имени, но сказал, что у него важноедело и что он вас подождет.

– И где же он ждет?

– В малом салоне, мсье. Он предпочел его комнате отдыха, таккак салон, по его словам, удобнее для приватной беседы.

Дерек кивнул и двинулся в указанном направлении.

В малом салоне сидел только один посетитель, который привиде Кеттеринга встал и поклонился с чисто иностранным изяществом. И хотя Деректолько однажды видел графа де ля Роша, он без труда узнал его и сердитонахмурился. Какая удивительная наглость!

– Граф де ля Рош, не так ли? – осведомился Кеттеринг. –Боюсь, вы зря потратили время, придя сюда.

– Надеюсь, что нет, – любезно отозвался граф, сверкнувзубами в улыбке.

Но очаровательные манеры графа не действовали напредставителей одного с ним пола. Все мужчины без исключения питали к немуглубокую неприязнь. Дерек уже ощущал желание вышвырнуть визитера из комнаты.Удерживала только мысль, что скандал при данных обстоятельствах был бы крайненежелателен. Его вновь заинтересовало, что могла найти Рут в этом субъекте.Обычный фат, если не хуже. Он с отвращением посмотрел на наманикюренные рукиграфа.

– Я пришел по одному небольшому делу, – сообщил де ля Рош. –Думаю, вам лучше меня выслушать.

Кеттерингу вновь захотелось дать ему пинка, но он опятьсдержался. Намек на угрозу в голосе графа не пропал даром, только Дерекистолковал его по-своему. Существовал ряд причин, по которым ему стоиловыслушать посетителя.

Он сел и нетерпеливо забарабанил пальцами по столу:

– Ну, в чем состоит ваше дело?

Однако играть в открытую было не в духе графа.

– Позвольте, мсье, принести вам соболезнования по поводунедавней утраты.

– Еще одна подобная наглость, и вы вылетите отсюда через этоокно! – спокойно сказал Кеттеринг и кивком указал на окно рядом с графом.

Тот на всякий случай отодвинулся.

– Я пришлю вам моих друзей, мсье, если вы этого желаете, –надменно произнес граф.

Дерек расхохотался:

– Дуэль? Мой дорогой граф, я не настолько принимаю васвсерьез! Но мне доставит удовольствие вышвырнуть вас пинком на Променадд’Англе.

Обижаться явно не входило в намерения графа. Он всего лишьподнял брови и процедил:

– Англичане – варвары.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?