litbaza книги онлайнФэнтезиАртефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - Анна Шаенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 107
Перейти на страницу:

— Я понимаю, что бета не стал бы заманивать нас в ловушку, — продолжил Джаред, — но у меня навязчивое чувство, что с этим домом что-то не так. Пока не могу точно сказать, что именно.

— Меня тоже смущают некоторые моменты, — вздохнула я, вновь посмотрев на часы, — но сейчас мы в любом случае ничего не выясним. Давай отдыхать. А над этим мы подумаем, когда соберём ещё немного информации.

* * *

ГЛАВА 18: Следствие ведут… паучки

Утро, кабинет инспектора Сольвэнга (Эстелия)

День начался бодро. С истерики штат-мага и его попыток откосить от работы.

— И где я должен размещать этот прототип?! — взвыл мистер Джеранни, ознакомившись со схемой вентиляции в доме 144В. — Это чудовищно! Этот дом размером с половину отделения! Да он же только в высоту пятнадцать метров!

Тихонько выругавшись, наш штатный маг метнулся к Джареду, тыча ему в лицо чертежами.

— Ваша помощница хочет моей смерти?!

— Никак нет, Тьерри, — ответил инспектор, отобрав у Джеранни бумаги, — успокойся и присядь.

— Вы представляете, сколько на это уйдёт времени? Да чтобы создать абсолютно идентичный прототип такого размера…

— Мистер Джеранни, — перебила я мага, — вас никто не просит строить копию особняка в натуральных размерах. Мы же отметили на чертежах, какие именно участки нас интересуют в первую очередь. Более того, только их и нужно строить в натуральную величину.

— Здесь работы на недели, — прошипел маг, — если не на месяцы.

— Два дня, Тьерри, — заботливо подсказал инспектор, — у тебя ровно два дня на всё.

— Я умру от истощения! — взвился маг.

— Я не сдох, и ты выживешь, — меланхолично отозвался сидящий в углу Саймон.

— Даже не сравнивай! На чём держишься ты, я даже не представляю, — вздохнул маг, окинув судмедэксперта задумчивым взглядом.

— Одно слово, феникс, — фыркнул Воргах, — каждый день сгорает на работе, а по утрам возрождается из пепла.

— Ну, допустим, очень часто по утрам я действительно ощущаю себя кучкой пепла, — согласился Сай, — но это не повод отлынивать от работы.

— Все мы по утрам кучка пепла, — буркнул Тьерри, — с такой-то работой…

Пока маги продолжали обмениваться любезностями, я допила кофе и, взяв чертежи, разделила бумаги на две стопки.

— Господин Джеранни, — сказала я, протягивая магу пять схем, — при всём уважении, на постройку этих прототипов уйдёт максимум десять часов. Из которых большую часть времени займёт первый чертёж. А остальными могут заняться и ваши многочисленные помощники.

— Ха! — хлопнул в ладоши Саймон. — Наконец-то, эти трутни в сиреневых мантиях хоть чем-то полезным займутся, а то только и делают, что целыми днями тыняются по архиву и хранилищу.

— Мои ученики заняты важнейшими исследованиями! — воскликнул покрасневший как помидор маг. — Не моя вина, что ты дальше своей секционной ничего не видишь! Ты был лучшим на потоке, а предпочёл закопать свои таланты…

— Я много чего и кого прикопал, — прошипел Саймон, спрыгивая со стола, — но мои таланты при мне. И я, в отличие от тебя, использую их на практике, а не витаю на экспериментальных облаках.

— Ты…

— Стоп! — рявкнул Джаред. — Разошлись по разным углам и замолкли. Иначе оба без премии в этом месяце останетесь.

Продолжив угрожающе шипеть друг на друга, маги всё же исполнили приказ. В итоге Саймон вновь уселся на стол инспектора, а Тьерри отполз к окну.

Что ж, нужно запомнить, что эти двое крепко не ладят. Ведь, если с Джейком феникс просто обменивался ядовитыми шуточками, штат-мага он действительно был готов прикопать под ближайшим кустиком. Интересно, что и когда они успели не поделить?

— Тьерри, — с нажимом произнёс Джаред, — два дня. Отсчёт пошёл. Пять участков в реальном размере и общая схема вентиляции в масштабе 1:100. И её узлы в масштабе 1:20.

Маг снова тихонько выругался, но спорить с инспектором не стал. И, подойдя к столу, понуро кивнул.

— Понял, — вздохнул Тьерри, — молчу, страдаю, выполняю.

— Ты молчишь?! — хором взвыли Джейк и Саймон.

— Хватит! — в голосе инспектора прорезались рычащие нотки, и вся компания мигом замолкла. — Джеранни, иди работать. Саймон, приступай к отчёту.

Дождавшись, пока за штат-магом закроется дверь, судмедэксперт достал из папки результаты повторного, углублённого анализа препаратов.

— Я был прав, — победоносно воскликнул Саймон, — в татуировке Итана был найден один из препаратов в чистом виде. А повторный анализ показал, что в крови львёнка, Тори и Леррика было всё же одно вещество. Но под влиянием неизвестных факторов оно распалось на разные метаболиты.

Хм… значит, после того как придут анализы Тори Ларсона, придётся ещё раз наведаться в больницу к львёнку и детальнее исследовать эту странную татуировку.

Вот только где взять на всё это время?!

— Если вы не против, я сейчас сам съезжу в больницу и осмотрю эту жертву собственной глупости и экспериментальной магии, — продолжил Сай.

— Я буду вам безгранично благодарна! — с облегчением выдохнула я.

Конечно, всё вместо меня он не сделает, но его предварительные заключения могут существенно облегчить мою дальнейшую работу.

— Отлично, — кивнул Джаред. — Саймон, если это всё, займись львёнком. А мы пока закончим с приютом. Джейк, — инспектор повернулся к сидящему в углу Воргаху, — ты принёс то, что я просил?

* * *

— Да, вот списки артефакторов и меценатов, попадающих в круг наших интересов, — сказал Воргах, взмахнув темно-зелёной папкой, — с кого начинать?

— Давай с артефакторов, через которых «Биокаанта» может отмывать деньги и проворачивать незаконный сбыт комплектующих.

Что ж, надеюсь, Джейк не зря страдал в архивах и смог нарыть что-нибудь интересное.

— Я проверил всех биоартефакторов и техников-протезистов, ведущих частную практику по государственным лицензиям, — Джейк достал из папки несколько списков, — всего в Лоусоне двадцать пять специалистов, работающих по такой лицензии. Шестерых я сразу исключил из списка подозреваемых из-за специфики работы.

— Поподробнее, — попросил инспектор.

— Они занимаются исключительно стоматологической практикой, — ответил Воргах, — нет, у мутантов, конечно, зубы отменные, но сомневаюсь, что это протезы или вставные челюсти.

— А жаль, — фыркнул Джаред, — я бы предпочёл ловить престарелых чудовищ, вооружённых костылём и съёмными клыками.

Моя богатая фантазия тут же услужливо подкинула чудную картину, как пожелтевший от времени, сгорбленный монстр в огромных очках, угрюмо плетётся в ванную комнату, где в стакане плавают его вставные клыки. А потом, вооружившись палочкой, чешет нападать на отделение.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?