Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу, — тихо ответила я. — И буду. Прости, но теперь я буду решать сама, что мне делать и как жить дальше. И мой выбор — сопровождать друзей в столицу.
— Мелани!
— Успокойтесь, леди Хелкот, — сказал ей лорд Роукин. — Я тоже уговаривал сына остаться здесь, но он ничего не желает слушать. Увы, наши дети повзрослели, а мы и не заметили.
— Но…
— Я все равно поеду, мама, — решительно взглянула ей в глаза. — Это мой выбор.
— О, боги… Мелани!
Она отвела взгляд. Я понимала, что матушку не устраивает такой ответ, но и другого выбора у меня не было. Или, скорее, я не желала иного пути!
Подали завтрак, и мы надолго замолчали, отдавая должное мастерству повара. А я вспомнила о людях снаружи. Неужели нельзя было пустить их в комнаты, которые мы занимаем сейчас? А не только на первый этаж и во двор? Вечное разграничение. А я без магии стояла даже ниже этих людей. Как быстро все переменилось.
— Я помогу вам со сборами, — проговорил лорд Роукин, когда мы уже допивали чай. — Здесь, в замке, запасов хватит, а что ждет вас в столице, предсказать нельзя. И если вы хотите приготовить дополнительные зелья…
Увы, мне было далеко в мастерстве до Тима и Мишеля, да и не была уверена, что в точности восстановлю в памяти рецепт зелья невидимости.
— Мы лучше просто отдохнем, — ответил отцу Алден. — Невозможно подготовиться ко всему и сразу, а наша краткая передышка подходит к концу. Вы, главное, берегите себя. Кстати, наши горючие зелья не магические. И если попытаться, вполне можно сделать нечто подобное.
— Мы попробуем, — кивнул его отец. — Ты знаешь хотя бы приблизительно состав?
— Нет, — поморщился Ал. — Но могу оставить вам один пузырек. Может быть, разберетесь.
— Вполне возможно. Что ж, пойду отдавать распоряжения.
И лорд Роукин поднялся из-за стола. Мы последовали его примеру. Алдена сразу же перехватила матушка, а я уже собиралась вернуться в комнату, когда ко мне подошла моя мама.
— Уделишь мне пару минут? — спросила она.
— Конечно, — ответила я. — Идем.
Мы прошли в ближайшую гостиную. Здесь было тихо и пусто, и никто нас не побеспокоит. Мы рядышком сели на диван, как две примерные ученицы, сложили руки на коленках. С чего начать разговор, не знала ни одна, ни другая.
— Мелани, — мама все-таки решилась первой, — я настаиваю, чтобы ты не ехала в столицу.
— Этот вопрос исчерпан, — резко ответила я.
— Но почему? Зачем тебе туда? В королевский дворец? Ты же никогда не стремилась к высокому положению!
— Я еду за любимым мужчиной, — сказала искренне. — И хочу быть рядом с ним в трудную минуту.
— Это тот парень, Рейн?
— Да, мама, Рейн. Мы любим друг друга, и мой путь ведет туда же, куда и его.
— Но Мелли! Он хотя бы благородного происхождения?
— А это имеет значение? На девушках без магии не женятся, ты ведь знаешь. Так какая разница, насколько высоко происхождение Рейна? Разве моей любви к нему недостаточно?
— Но теперь у тебя есть магия! Ты могла бы…
— Не могла, — отрезала я. — Мне не нужен муж, который будет ценить меня за силу. Рейну я нужна такой, как есть. И на этом закончим наш бессмысленный разговор, ты меня не переубедишь.
— Мелани, девочка моя…
Матушка едва ли не заламывала руки. Наверное, мать в ней боролась со знатной леди, которая желала, чтобы ее дочь получила блестящую партию в браке. Кто победит, я не знала, да и какая разница?
— Я хотела бы отдохнуть перед дорогой, — сказала прямо.
— Боги, Мелли, ну в кого ты такая? Упрямая!
Пожала плечами. Мне-то откуда знать? Это ведь она моя мать.
— Хорошо, отдыхай, — ответила матушка, поднимаясь на ноги. — Увидимся перед отъездом. А встретишь в столице отца, передай, что мы с девочками очень волнуемся.
— Передам, — пообещала я. — Не беспокойся.
И тоже поднялась, чтобы проследовать в свою комнату. До столицы чуть больше суток пути. Мы подъедем к городу завтра посреди ночи, и что дальше? Сейчас я не могла и представить.
Глава 21-2
Время до вечера пролетело незаметно. Мы легко поужинали, затем проверили собранные вещи. Все было готово. Наши лошади достаточно отдохнули. Наверное, все-таки хорошо, что на нашем пути случилась такая передышка. Она придала сил, и теперь остаток пути будет легче вынести.
Мы вышли во двор замка. Здесь уже были родители Алдена и моя мать. Они смотрели на нас так, будто видят в последний раз.
— Ал! — Леди Роукин не выдержала и кинулась на шею к сыну. — Ал, мальчик мой! Прошу, останься!
— Матушка, мы это уже обсудили, — спокойно ответил Алден, приобнимая мать, а затем делая шаг назад. — Не буду же я век прятаться у твоей юбки.
— Пусть вам сопутствует удача, — проговорил суровый лорд Эйден. — Возвращайся живым, сынок.
— Постараюсь, отец.
Моя мама тоже хотела что-то сказать, но вдруг из замка вылетели два цветных пятна: мои сестры в ворохе лент и кружев. Обе, рыдая, кинулись мне на шею. Я немного опешила от такого внимания. По всему выходило, что они не желают со мной общаться. Кажется, я обманулась.
— Мелли, береги себя! — причитали глупые девчонки, поливая меня слезами. — И возвращайся поскорее.
— Я… вернусь, — ответила тихо. — Ну, ну, хватит слез. Все будет в порядке. Берегите матушку.
— Да, конечно.
И обе снова заревели громче. Матушка отвела их от меня, мы забрались на лошадей. Наверное, после этого я возненавижу верховую езду! Улыбнулась своим мыслям, помахала рукой родным, и мы направились к воротам из замка.
И снова уезжать было непросто. Я понимала, что там, впереди, чего-то легкого ждать не приходится. Наоборот, наша жизнь может прерваться в любой момент. И было страшно. Кто не боится грозящей гибели? Вот и я боялась: не только за себя, но и за ребят. За тех, кто стал мне дороже жизни.
Нас окутывала тьма. Повсюду царила тишина, прерываемая только стуком лошадиных копыт. Мир будто превратился в черную дыру, поглощающую все живое. На привалы не останавливались, так и скакали до самого рассвета. Я старалась не думать ни о чем. У нас есть план. Да, не самый хороший, но он действительно мог сработать. А если нет… Что тогда? Я старалась не задавать себе этот вопрос. Будем решать, если такая необходимость наступит.
С рассветом надо было стать осторожнее. Мы ехали медленнее, прислушиваясь, нет ли погони. Или, наоборот, никто ли не направляется нам