Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
– Ну, как всё прошло? – Глаза Аранда смеялись.
– Спасибо вам, учитель! – Бердольф непроизвольным жестом приложил руку к груди, – Просто сказочное удовольствие было видеть лицо этого самонадеянного ловеласа, когда он услышал новость. Никогда этого не забуду!
– Дружок, а ты понимаешь, что теперь ты сам в опасности? Он ведь ни перед чем не остановится, чтобы освободить себе место.
– Я всё помню, Учитель! – Бердольф задумался на мгновенье, – Он не пригласил меня выпить с ним сразу, чтобы обмыть назначение. Значит, нет у него никакого зелья пока. Получается, в ближайшее время он отправится, чтобы его раздобыть. Вот бы проследить за ним.
– Об этом позаботятся. Но, зелье, которое он раздобудет, придётся подменить тебе самому. А мы, как и в прошлый раз, обеспечим эту возможность.
Бердольф поклонился, ещё раз поблагодарил Алфилла и отправился в покои принцессы.
Аранд же вызвал Рофорда, который отвечал за службу пажей при Его Величестве. Офицер получил приказ, докладывать обо всех без исключения прошениях Витгрифа и ни в коем случае не утверждать их без согласования с ним.
Прошение о краткосрочном отпуске на два дня поступило в тот же день. Надо, мол, ему посетить дом родной, перед тем, как приступить к новой службе. Должны же родители порадоваться за своего отпрыска, который двигается по службе. К вечеру ему объявили, что он может после завтрака отправиться к родителям, и обязан вернуться на следующий день к ужину. Это вполне устраивало пажа и он со спокойной душой отправился спать.
На следующий день после завтрака Витгриф беззаботно покинул дворец и отправился верхом прямиком к своему дому. Там, пробыв около часа, порадовав родителей новостями и сказав, что обязан вернуться на службу, он вышел из дому и отправился за город. Добравшись до ближайшего леска, спешился и повёл лошадь на поводу. Зайдя вглубь так, чтобы его наверняка не было видно с дороги, достал артефакт и громко произнёс: «Великая Иалат, Двуликая Владычица, я иду к тебе с дарами, прошу, прими меня милостиво!». Через пару мгновений, он вместе с конём уже входил в открывшийся портал.
Когда портал закрылся и лес приобрёл свой прежний тихий и мирный вид, из-за ближайших высоких густых кустов показались две фигуры.
– Неожиданно, однако, – Аранд покачал головой, – Очень жаль, что мы не могли пойти за ним.
– Однако мы получили наш приз, – Эйхар потёр руки, – Великая Иалат! Вот кому он поклоняется. Причём навряд ли это захудалый и тем более разрушенный храм. Вернёмся во дворец? Здесь нам уже ловить нечего.
– Вернёмся. Надо всё изучить про эту самую Иалат и подготовиться к возвращению нашего шалунишки. Давай только сначала в «Хромого Осла», ту таверну, помнишь? Там сегодня ночью должны были закончить окорока коптить, и хозяин обещал вскрыть новую бочку вина.
Увидев, как заблестели глаза Эйхара, Аранд взмахнул рукой и перед ними призывно замерцал портал, в который они дружно шагнули.
Глава 19. «Хромой Осёл»
В таверне было полно посетителей. Любителей отведать местных свежих копчёностей, в столице было хоть отбавляй. Хозяин и впрямь был мастак. Уж такие колбасы он делал да окорока, каких и дворцовые повара не умели делать. Приходилось, нет, нет, да заказывать ему партию.
Узнав Аранда, хозяин живо отвёл его за столик в углу, который был отгорожен плетёной ширмой. Притащил кувшин с вином, блюдо на котором щедро были выложены нарезанный окорок, ветчина, кольцо кровяной колбасы и коротенькие, толстенькие жареные колбаски. Добавил свежеиспечённый хлеб, кувшинчик с пряно пахнущим соусом и убежал, только его и видели. Пышногрудая девица следом принесла кружки, тарелки, ножи и вилки, улыбнулась Эйхару так, что он поперхнулся, и уплыла следом за хозяином.
Терять времени друзья не стали и , наполнив кружки, принялись дегустировать щедроты дядюшки Каролиса. Занятие так увлекло их, что они около получаса молча уплетали за обе щёки, лишь переглядываясь с довольными лицами. Наконец, Эйхар блаженно вздохнул и откинулся на спинку грубо сколоченного стула. Следом то же самое сделал Аранд. Несколько минут они просто сидели, наслаждаясь послевкусием.
Тут они услышали, что за соседним столиком, от которого их закрывала плетёная ширма, видно тоже пресытившаяся компания, решила посплетничать. Сначала они не поняли о чём речь, а потом оба затаили дыхание.
– Да говорю же вам, всё так же как при этом отродье Морока начиналось, – голос был хрипловатый, будто простуженный, – Мне дед рассказывал, что тогда поначалу только некоторые девушки исчезали, а потом прямо не знали, куда дочек прятать. Да что дочек. Не гнушался и замужних утаскивать.
– Да ладно тебе, Димс, панику нагонять, – голос был явно моложе, но более властный, – Кто пропал-то? Расскажи, коли знаешь.
– Так знаю, эрай Винрис. На нашей улице молодожёны пропали. Прямо во время свадьбы! Сам лично там был. Ушли в покои для новобрачных и всё, исчезли! Семья-то зажиточная. Так, они молодым отстроили во дворе отдельный флигель, чтобы, значит, своим хозяйство могли зажить. Пир-то в разгаре был, а молодые, постарались тихо из-за стола выскользнуть. Чтобы над ними шутки не шутили, как у нас заведено. Выскользнуть-то они выскользнули, а вот до флигеля не дошли. Их там тоже шутники ждали. Они шум и подняли. Пришли, чтобы узнать, чего это молодые так задержались на пиру. А молодых-то и нету. Кинулись искать. Да так и не нашли.
– Ну, один случай, ещё ни о чём не говорит, –