Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, вы об этих картах! И что же с ними не так?
– Вы хотите сказать, что подобных карт было несколько?
– Да. Я нарисовал три экземпляра. Вообще-то мне заказывали шесть, но вторую половину заказа клиент отменил несколько дней назад. И слава богу. Он хотел, чтобы все они были нарисованы вручную. Я ему объяснил, что проще сделать клише, но он и слышать об этом не захотел. В результате выполнение заказа заняло очень много времени. Кстати, если вы пришли, чтобы заказать карту, должен вас предупредить: я смогу взяться за нее не раньше, чем через восемь месяцев.
– А как звали вашего клиента?
– Позвольте полюбопытствовать, мисс, почему вас это интересует?
– Видите ли… мы, то есть мой отец… он купил одну из этих карт. И меня заинтересовало, почему они датированы 1868 годом.
– Это было одним из условий заказа. Прошу меня извинить, но больше я вам ничего сказать не могу. Поверьте, я не пытаюсь напускать на себя таинственность. Просто не знаю, почему это было так важно для заказчика. Но такое его требование. Однако смею вас заверить, что во всем остальном карта абсолютно точная!
– Разумеется, нисколько не сомневаюсь, – произнесла я, стараясь дать понять собеседнику, что уверена в его профессионализме. – У меня еще один вопрос – он касается другой вашей карты, датированной 1868 годом. Это карта центра города, на которой вы поставили подпись Блэйка Харта.
– Что?
– Я имею в виду ту, на которой… указаны бары.
– Мисс… Могу я…
– Извините за вторжение, – быстро проговорила я, прочитав правду на смущенном лице своего собеседника. Мне стало ясно, что вторая карта также была подделкой – как и та, ради которой мы прибыли на Гавайи. – Прошу прощения, что отняла у вас время.
Я бросилась вниз по лестнице, не дожидаясь, пока хозяин конторы начнет задавать мне вопросы.
Итак, карта существует в трех экземплярах. Где еще два? Вероятно, они всплывут на каком-нибудь аукционе. Та, какую мы купили, находилась в прекрасном состоянии. Видимо, тот, кто выставил карту на аукцион, имел инструкции хранить ее как зеницу ока. Что ж, по крайней мере, теперь я точно знала, что, если нам когда-нибудь попадутся карты А. Сатфина, их можно не принимать в расчет.
Остановившись на углу улицы, я дотронулась до висевшей у меня на шее жемчужины. Ясно, что заказчиком карт являлся мистер Д. Это свидетельствовало о том, что он знает о Навигации гораздо больше, чем я думала. Чтобы отыскать нас, он сумел переместиться во времени более чем на столетие. Похоже, Джосс помогала ему с самого начала.
Через час я должна была вернуться на корабль – так мы договорились с Би. Подумав немного, я торопливо зашагала в сторону Чайна-тауна.
Когда я вошла в ее лавку, Джосс окликнула меня по имени. Я так и не поняла, как она узнала меня – ведь я не произнесла ни слова. Впрочем, я была в плохом настроении, чтобы поинтересоваться этим. К тому же не хотелось, чтобы она думала, будто ей удалось произвести на меня впечатление.
– Трюк с Сатфином – ваша идея или мистера Д.? – спросила я.
– Благодарить меня необязательно, – негромко произнесла Джосс.
– Я и не собиралась.
– А твой отец непременно сделал бы это. – Джосс наклонилась и зашарила под прилавком. – Как еще он смог бы раздобыть карту, которая ему так нужна?
Я нахмурилась:
– Если ваша цель состояла в этом, зачем были сделаны копии?
– Вы прибыли в тот самый день, когда мистер Сатфин закончил третий экземпляр. Первые два где-то затерялись. Хорошо, что мы сделали дубликаты. Если бы не они, как бы мы смогли сохранить оригинал редкой и ценной карты на протяжении такого долгого времени?
Я стиснула зубы – приходилось признать, что в словах Джосс было рациональное зерно. Она выпрямилась, и в ее руках, покрытых пятнами куркумы, я увидела целую стопку разных карт.
– Ты могла бы поблагодарить меня за эти, – промолвила она, раскладывая карты перед собой. – Очевидно, мы сможем договориться о цене по крайней мере некоторых.
Мой интерес быстро победил гордость, и я склонилась над прилавком, перебирая листы. Однако вскоре я снова почувствовала раздражение. Собранная Джосс коллекция включала в себя не стоящие ни гроша страницы, вырванные из географических атласов – Мыс Доброй Надежды, Канарские острова, Восточная Европа, – изорванную схему миграции китов, составленную в середине восемнадцатого века японскими моряками, и, наконец, сборник церковных гимнов, из которого уцелела только обложка да какая-то одинокая страничка внутри. Впрочем, эта страничка меня заинтересовала.
– А это что такое? – тихо спросила я, раскрыв обложку.
Страница, оказавшаяся внутри, представляла собой сложенную вчетверо карту, такую ветхую, что ее мог бы превратить в труху даже порыв ветра. Похоже, обложка сборника гимнов использовалась просто для того, чтобы защитить ее от внешних воздействий.
– О, это очень старая и ценная карта. Времен династии Цинь. На ней указано место, где находится могила первого императора. Он был погребен вместе с несметными сокровищами. Его захоронение охраняют глиняные воины.
Джосс говорила со мной так, словно я была необразованной девицей откуда-нибудь из деревни. Между тем мне уже не раз приходилось слышать о могиле императора Цинь и его терракотовой армии. Первые упоминания о них содержались в трудах китайского историка Сыма Цяня. Несколько глиняных статуй воинов в 70-е годы двадцатого века обнаружили китайские крестьяне, хотя основное захоронение к тому моменту еще не было найдено.
И все же сообщение Джосс заинтересовало меня.
– Вы хотите сказать, что этой карте почти две тысячи лет? – произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал скептически. В конце концов, Джосс не могла видеть моего лица.
– Она действительно была нарисована очень давно. Но на вид кажется, что двух тысяч лет ей нет. Странно, правда?
– Да. Когда вы ее купили?
– Когда у меня еще было зрение. Она досталась мне от одной умирающей женщины. Ей эта карта была больше не нужна.
Я закусила губу. Вряд ли карта подлинная, но все же в ней было что-то магнетическое, притягивающее взгляд.
– Сколько вы за нее хотите?
Вместо ответа Джосс хлопнула в ладоши и спросила:
– Выпьешь чаю?
От предложения я отказалась, но карту купила – втрое дешевле объявленной цены, но вчетверо дороже, чем собиралась заплатить за нее. Торговаться Джосс умела. Думаю, даже если карта была подлинной, она все равно меня обманула.
Не доверяя Джосс, я все же решила расспросить ее и про другую карту. В конце концов, никто не обязывал меня принимать ее ответы за чистую монету.
– Насчет той карты, которую хочет получить мой отец, – промолвила я, отсчитывая монеты. – Той, где отмечен Счастливый дом.