Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцогиня поднялась, на лице застыла презрительная маска.
Проиграла?
Нет.
— Ты хочешь расправиться с Филбертом, так же как расправился с его отцом? — спросила она едко. — Однажды мой муж закрыл тебя собой, а теперь ты решил избавиться от моего сына?
— Замолчи, Аннелия! — вскричал король, лицо его сделалось страшно, а глаза, казалось, метали молнии. — Никогда не смей бросать эти обвинения!
— А что я должна была сказать, когда мой сын там сходит с ума! — выкрикнула женщина в ответ. — Что мне делать?! Скажи! Я же знаю, есть какой-то способ!
Потом она остановилась, словно выдохлась, и прошептала:
— Как ты справлялся с привязкой, когда заболела твоя жена? Она ведь умирала долго, Ансельм. Почти год. И это время ты тоже должен был сходить с ума. Ведь так?
Ее острый взгляд не оставлял королю шансов. Ансельма аж передернуло от злости. Он ударил по подлокотникам и встал, отойдя в сторону. Замер там, стоя к ней спиной. Аннелия ждала.
— Средство есть, — спустя минуту процедил король, и резко повернулся к ней лицом.
— Какое? — выдавила из себя Аннелия, видя, что брат молчит и только смотрит на нее.
Глаза ее брата вспыхнули, выплеск магии окружил их непроницаемым пологом тишины.
— Драконья кровь.
Герцогиня застыла, осмысливая услышанное. А король прошел обратно к столу, упал в кресло и устало проговорил:
— А теперь уходи, Аннелия. Я должен побыть один.
Руки женщины судорожно сжали складки богатой пышной юбки, герцогиня Танри кивнула и вышла.
Средство существует. Значит, она сумеет достать его для своего мальчика.
Вернувшись к себе, Вильгелльмина хоть и была переполнена противоречивых мыслей и чувств, постаралась не показать Олеир, что взволнована или расстроена. Та ее состояние заметила сразу, стала задавать вопросы. Виль сказала, что просто устала, мол, день был насыщенный, и поскорее сбежала в ванную.
Но сегодня ей даже плавать в бассейне не хотелось, и ванная не принесла в душу той радости, что она до того испытывала. Девушка сидела на ступенях и думала, что надо привести мысли в порядок и как-то держать лицо. А то совсем расползлась.
Посмотрела на зыбкий образ в сбегавшей с переката плотной массе воды и вздохнула. Квашня квашней…
— Соберись, — сказала своему постоянно расплывавшемуся отражению.
А потом быстро вылезла из воды и вытерлась. На сей раз она взяла с собой одежду, так что выходила из ванной полностью одетая.
Увидев ее, Олеир слегка нахмурилась. Позвала ее к столу.
— Идите кушать, принцесса. А то вы так себя вконец загоняете, — проворчала женщина.
На сей раз ужин был поплотнее. Кроме овощей и сыра еще тушеное мясо. Надо сказать, изумительно вкусное и нежное. Удовольствие от еды даже на время вытеснило мрачные мысли. Еще был виноградный сок и питье, то самое, что она пробовала вчера. В графине оставалось больше половины.
Прислужница налила его в кубок и протянула со словами:
— Вот, выпейте, леди Виль. Это поможет вам обрести силы для занятий, — улыбнулась, добавив: — И добрые сны.
— Спасибо, Олеир, — рассеянно проговорила Виль. — Силы, это как раз то, что мне нужно.
На этот раз напиток показался еще вкуснее, но стоило отпить половину, как она услышала:
— Добрый вечер, леди Виль. Я не помешал?
Лорд Хатор. Голос веселый, но какой-то… Виль ответила, обернувшись:
— Добрый, лорд Хатор, я рада вас видеть.
Мужчина, приблизился к столу, взгляд его темных глаз прошелся по ее лицу. Виль постаралась улыбнуться.
— Присаживайтесь, лорд Хатор, пожалуйста, — проговорила она.
— Спасибо, принцесса, — тот взял себе стул и присел за стол. — Как прошел ваш день?
— О. очень хорошо, — отвечала Виль.
Вежливая улыбка, лицо скрыто кубком.
Говорили о пустяках, и оба понимали, что прежней непринужденности нет и уже не будет. Она теперь знала правду о нем, а он уже не мог знать, о чем девушка думает, оставалось только догадываться. Но это было непросто, потому что и эмоции свои она постаралась скрыть за вежливой маской.
Он все ждал, думал, девушка заговорит о том, что узнала днем, но она молчала. Говорила о чем угодно, но упорно молчала о том, что для него было главным. В конце концов Хатор не выдержал первым.
— Леди Виль, у вас должны быть вопросы, — сказал он прямо. — Не хотите мне их задать?
И получил такой взгляд глубоких синих глаз, что ему, старому опытному интригану стало не по себе. Олеир тревожно смотрела на обоих.
— Да, конечно, лорд Хатор, — проговорила Виль, помедлив пару секунд.
— В таком случае, позволите пригласить вас на прогулку?
Он встал и теперь протягивал ей руку. Красивую сильную руку, от которой привычно веяло теплотой и надежностью, вызывая двойственные чувства. Виль не могла не принять.
Какое-то время шли по коридору молча. Потом он привел ее на небольшую терраску, которой она тоже раньше не видела. Вернее было бы сказать, широкий балкон, вместо ограждения у которого были большие цветочницы. Уже настал вечер, а в цветочницах — ночные фиалки. Одуряющий аромат.
Знал, куда привести.
— Леди Виль, у вас должны быть вопросы, — напомнил он.
Молчать дальше не имело смысла. Но из всех вопросов она задала тот, что волновал ее больше остальных:
— Скажите, лорд Хатор, а женщины в гареме, они…
Он выдохнул он, а потом повернулся к ней и, опершись о цветочницу начал:
— Вы должны понять, леди Виль, что мы живем уже очень много лет. И… в общем, иногда… Черт… леди, вы понимаете, что мужчины… В общем. Иногда лорды привозили сюда женщин, чтобы скрасить свое одиночество.
Виль поморщилась.
— А почетные гостьи? Такие как я.
— Да, и почетные гостьи. — сцепил он руки.
— Надо полагать, все эти женщины — это ваши неудачные попытки обрести то, что вы ищете?
— Не все, — ответил мужчина, глядя куда-то в сторону. — Одни из них политическая необходимость, другие просто для удовольствия… Но да. Были и неудачные попытки.
— Спасибо за откровенность, лорд Хатор. Если я правильно понимаю, они… общего пользования?
— Нет, леди, — четко ответил Хатор.
А вот дальше он слегка замялся.
— У каждого лорда были свои э… э… пристрастия.
— И у вас тоже, лорд Хатор?
Мужчина поднял на нее глаза и неохотно, но ответил:
— И у меня.